Différences entre les versions de « bered »

39 octets ajoutés ,  il y a 10 mois
(→‎Étymologie 2 : Pokorny correspond au bret. red (vieilli))
== {{langue|br}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
: Issu du {{étyl|xbm|br|bezret}}{{R|CATH}}, composé de ''{{lien|bez|br}}'' «&nbsp;tombe&nbsp;» et d’un {{recons|lang-mot-vedette=br|rot}} (d’où ''[[roudouz]]'') croisé avec ''[[red#Nom_commun_2_2|red]]'' (vieilli) « gué »<ref>{{R:Deshayes|p=107}}.</ref><ref>{{R:Matasovic|p=139–140}}.</ref>.
: Apparenté au gallois ''{{lien|beddrod|cy}}'' « tombeau », au cornique ''{{lien|bedhros|cy}}'' « tombeau, cimetière ».