« pierre qui roule n’amasse pas mousse » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Ajout d'un fichier audio de prononciation depuis Lingua Libre |
Traductions : +espéranto : ŝlosilo uzata ruston ne konas (assisté) |
||
Ligne 18 :
* {{T|zh}} : {{trad-|zh|滚石不生苔}}
* {{T|es}} : {{trad-|es|piedra que rueda no cría musgo}}
* {{T|eo}} : {{trad-|eo|ŝlosilo uzata ruston ne konas}}
* {{T|ja}} : {{trad+|ja|転石苔むさず|tr=tenseki koke musazu}}
* {{T|nl}} : {{trad-|nl|een rollende steen vergaart geen mos}}
|