« levrenn » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
LeptiBot (discussion | contributions)
m Remplacement des modèles de lexiques par le modèle lexique
 
Ligne 2 :
=== {{S|étymologie}} ===
: {{composé de|m=1|lang=br|levr|-enn}}.
: Mentionné dans le grand dictionnaire français-breton de François Vallée (1931, page 791a) : ''levrenn'' (d’après le gallois) f.
 
=== {{S|nom|br}} ===
'''levrenn''' {{pronbr-nom|ˈleːvrɛn|br}} {{f}} ({{p}} : {{lienlevrenn|levrennoù|br}})
'''levrenn''' {{pron|ˈleːvrɛn|br}} {{f}}
# {{lexique|livre|br}} [[volume#Nom_commun|Volume]]{{R|Ménard}}.
#* Teir '''levrenn''' a vo hag en hini gentañ-mañ e vo kavet holl gontadennoù an dornskrid niverenn 15, [...]. {{source|{{Citation/Fañch an Uhel/Kontadennoù ar Bobl/1984-1994|1|12}}}}
#*: ''Il y aura trois volumes et dans ce premier-ci on trouvera tous les contes du manuscrit numéro 15, [...].
 
=== {{S|références}} ===
*{{R:Ménard|p=1408a}}
<references>
* {{R:Vallée|p=791a}}
{{R|Ménard|{{nom w pc|Martial|Ménard}}, ''Dictionnaire Français-breton'', Palantines, Quimper, 2012, p. 1408a}}
</references>