« traduit » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Aucun résumé des modifications
Aucun résumé des modifications
Ligne 8 :
#* ''Le texte peut être une "rétroversion", retraduction en latin d’un texte déjà '''traduit''' : ce type d’exercice est pratiqué pendant que le maître, durant la première heure du cours, corrige les exercices écrits apportés le matin par les élèves.'' {{source|Marie-Madeleine Compère, ‎Dolorès Pralon-Julia, ''Performances scolaires de collégiens sous l’Ancien Régime'', 1992}}
# ''Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de'' [[traduire]].
#* ''Depuis les années 1980, les homicides où l’excuse de la légitime défense est invoquée sont décorrectionalisés et sont jugés en tribunal d’assises ; cette modification de juridiction '''se traduit''' par une explosion des acquittements au titre de la légitime défense. '' {{source|Vanessa Codaccioni, ''La légitime défense. Homicides sécuritaires, crimes racistes et violences policières'', Paris, CNRS, 2018}}