Contenu supprimé Contenu ajouté
Ligne 34 :
Bonjour, une bonne année à vous, vous avez raison de me faire remarquer qu'hydronyme devrait être bretonnisé en [[hidronim]] et non pas [[idronim]] d'après ce que l'on peut voir dans le "dictionnaire breton des sciences et techniques" qui propose "hidro" et non pas "idro" pour traduire le préfixe "hydro". Une bonne journée à vous. --[[Utilisateur:Iriep|Iriep]] ([[Discussion utilisateur:Iriep|discussion]]) 7 janvier 2021 à 12:26 (UTC)
:Je ne comprends pas bien votre démarche : pourquoi voulez-vous à tout prix ''bretonniser'' en ''hidronim'' ou ''idronim'' alors que le mot ''[[douranv]]'' existe déjà dans au moins un dictionnaire ?????--[[Spécial:Contributions/2.14.62.102|2.14.62.102]] 7 janvier 2021 à 12:29 (UTC)
Douranv est dans un dictionnaire ? Je ne le trouves nulle part (j'ai cherché dans geriafurch, meurgorf, et pleins d'autres encore...). Parlons de la construction de ce mot. Elle me paraît bizarre "douranv" (de type moyen-breton, voir vieux breton), ne vaudrait-il pas mieux "anv-dour", cela correspond mieux à la langue bretonne moderne. Une bonne journée à vous.