« armurerie » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
LeptiBot (discussion | contributions)
m Ajout du modèle pron-rimes
Traductions : +basque : armategi ; +espagnol : armería (assisté)
Ligne 16 :
* {{T|de}} : {{trad-|de|Rüstkammer|f}}, {{trad+|de|Waffenkammer|f}}
* {{T|en}} : {{trad+|en|armoury}}, {{trad+|en|armory}}
* {{T|eu}} : {{trad+|eu|armategi}}
* {{T|es}} : {{trad-|es|armería}}
{{trad-fin}}