« idiosyncrasie » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
LeptiBot (discussion | contributions)
m Remplacement des modèles de lexiques par le modèle lexique
→‎Nom commun : Rectification de la définition pour s'approcher davantage de ce qui me semble être l'acceptation reconnue par les locuteurs avertis.
Ligne 11 :
#* ''Par-delà les '''idiosyncrasies''', quasi insondables, qui influaient nécessairement sur les trajectoires individuelles, divers facteurs socioculturels expliquent ces mobilités.'' {{source|{{nom w pc|Gilles|Havard}}, ''L'Amérique fantôme'', Flammarion Québec, 2019, p. 493}}
# [[personnalité|Personnalité]] [[psychique]] [[individuel]]le.
# {{lexique|linguistique|fr}} {{angl|fr}} [[tendance|Tendance]] à employer un certain [[lexique]] selon saCaractère propre [[tournure]] d’[[esprit]] pour [[exprimer|s’exprimer]] dansà une [[langue]] donnée.
#* ''La traduction de proverbes est donc un exercice difficile, dans lequel le traducteur doit reproduire dans le texte de la nouvelle langue toute l’'''idiosyncrasie''' qui lui était propre dans sa langue d’origine.'' {{source|Michel Quitout, Julia Sevilla, Michel Ballard, ''Traductologie, proverbes et figements'', L’Harmattan, 2009, p. 168}}