« Wiktionnaire:Actualités/071-février-2021 » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
m Noé a déplacé la page Wiktionnaire:Actualités/Brouillon vers Wiktionnaire:Actualités/071-février-2021 : Publication comme d’hab quoi
Cette version a été marquée à traduire
Ligne 1 :
<languages />
{{titre|nom-page=Actualités du Wiktionnaire|couleur-titre=#000|autre=<div style="margin:10px;font-size: large">'''<translate><!--T:1--> Numéro 71 — février 2021</translate>'''</div>}}
{{boîte colorée| titre = | titre-couleur = | titre-couleur-fond = #ffd600 | contenu-couleur-fond = #f8f9fa
| contenu = {{Wiktionnaire:Actualités/Introduction/{{#ifexist:Wiktionnaire:Actualités/Introduction/{{SUBPAGENAME}}|{{SUBPAGENAME}}|fr}} }}
}}
{{Détail image|image = Vanilla ice cream.jpg|largeur initiale = 1700|hauteur détail = 300|point haut = 2100|point gauche = 60|position = centre|légende = <translate><!--T:2--> De la crème glacée à la vanille photographiée par [[Commons:User:MichalPL|MichalPL]] (cliquez pour voir la photographie en entier).</translate>|alt = <translate> <!--T:3--> toit.</translate>}}
 
{{début responsive gauche|50}}
<div style="padding-bottom: 1.6em"> </div>
{{article actualité wiktionnaire
|titre= <translate> <!--T:4--> Brèves d’ici</translate>
|texte=<translate>
 
<!--T:5-->
* Un nouvelle version linguistique du Wiktionnaire est sortie de l’incubateur le [[phab:T273457#6849678|22 février 2021]]. Il s’agit du [[:wikt:mni:|Wiktionnaire en meitei]], une langue sino-tibétaine parlée en Inde et en Birmanie. Bienvenue à lui.
 
<!--T:6-->
* Grace aux mots en espéranto présents dans le Wiktionnaire (merci en particulier à l'utilisateur [[Utilisateur:Lepticed7|Lepticed7]] pour de nombreuses améliorations concernant leur prononciation ces derniers mois !), la troisième version du document ''[https://arxiv.org/pdf/1912.13321.pdf OTEANN: Estimating the transparency of orthographies with an artificial neural network]'' [estimer la transparence des orthographes avec un réseau de neurones artificiels] par Xavier Marjou intègre désormais la transparence orthographique des mots en espéranto. Sans surprise, l'espéranto se révèle comme le système d'écriture le plus phonémiquement transparent parmi dix-sept orthographes testées.
 
<!--T:7-->
* Maintenance terminée pour les [[Wiktionnaire:Wikidémie/février_2021#Vidage_la_Catégorie:Wiktionnaire:Pages_utilisant_un_modèle_de_genre_avec_le_paramètre_désuet_équiv|paramètre équiv des modèles de genre]] puisque l’information est dans un modèle séparé à la suite des modèles de genre.
 
<!--T:8-->
* Discussion lexicographique sur [[Wiktionnaire:Wikidémie/février_2021#Sous_quelles_modalités_pourrait-on_décrire_les_graphies_à_point_médian_?|l’intégration des graphies contenant des points médians]].
 
<!--T:9-->
* Discussion sur [[Wiktionnaire:Wikidémie/février_2021#Pourquoi_les_pages_de_traductions_ne_sont-elles_pas_créées_automatiquement_?|le contenu des pages dans d’autres langues que le français]].
 
<!--T:10-->
* Discussion sur [[Wiktionnaire:Wikidémie/février_2021#Comment_mieux_gérer_le_contenu_?_Du_possible_à_l’utopique.|la gestion des données dans le Wiktionnaire]] et les usages qui pourraient être fait d’une base de données structurées associée au Wiktionnaire, un sujet déjà abordé [[Wiktionnaire:Actualités/016-juillet-2016#Le_Wiktionnaire_dans_une_base_de_données_?|dans les Actualités de juillet 2016]].</translate> }}
{{article actualité wiktionnaire
|titre= <translate> <!--T:11--> À voir ou écouter </translate>
|couleur = rouge
|texte=<translate>
<!--T:12-->
Quelques émissions audio ou vidéo sur la lexicographie, la linguistique et la langue française sorties ou découvertes ce mois-ci.
 
<!--T:13-->
* Jacques Lacroix nous propose une chronique sur les [https://www.youtube.com/watch?v=xTEIxuob9eE mots gaulois dans la langue française].
 
<!--T:14-->
* Le journal télévisé de France 2 propose un sujet sur [https://www.francetvinfo.fr/sante/maladie/coronavirus/covid-19-vaccinodrome-deconfinement-cluster-ces-nouveaux-mots-qui-sont-entres-dans-notre-vocabulaire_4277911.html les nouveaux mots liés au Covid-19].
 
<!--T:15-->
* L’émission ''Le journal des idées'' de la radio France Culture propose une émission sur la documentation des mots récents, [https://www.franceculture.fr/emissions/le-journal-des-idees/la-condition-loquace La condition loquace].
 
<!--T:16-->
* Maïa Mazaurette présente dans une pastille enregistrée par Konbini [https://www.facebook.com/konbinifr/posts/10159819481564276 quelques mots nouveaux pour parler de sexualité].
 
<!--T:17-->
* La manière dont on pense dépend de sa langue. L’historienne Camille Lefebvre est au micro de RFI pour parler [https://www.rfi.fr/fr/podcasts/de-vive-s-voix/20210217-camille-lefebvre-historienne-dans-quelle-langue-%C3%A9crit-on-l-histoire des langues pour écrire l’Histoire].
 
<!--T:18-->
* Une [https://www.youtube.com/watch?v=_lPSv--CfhI introduction aux langues d’Amazonie] par Denis Bertet, un linguiste qui vulgarise les connaissances générales sur les langues de cette région, les méthodes de terrain et la langue qu’il étudie, le tikuna.
 
<!--T:19-->
* En six minutes, pas mal d’explications sur le [https://www.youtube.com/watch?v=fDvpuaVlTNY lexique des crypto-monnaies] par Julien Roman.
 
<!--T:20-->
* Une [https://www.youtube.com/watch?v=NoiQ3uHEXAM petite chanson sur les définitions de dictionnaire pour les enfants].</translate>
}}
Ligne 48 ⟶ 63 :
{{début responsive droite|50}} 
{{article actualité wiktionnaire
|titre= <translate> <!--T:21--> Brèves d’ailleurs </translate>
|texte=<translate>
 
<!--T:22-->
* Un sujet sur le mot [[matrimoine]] sur {{w|France Culture}} : {{lien web|titre=« Le matrimoine n’est pas un néologisme, mais un mot effacé par l’Histoire »|date=29 janvier 2021|url=https://www.franceculture.fr/emissions/affaire-en-cours/affaires-en-cours-du-vendredi-29-janvier-2021}}.
 
<!--T:23-->
* Le [[cégep]] de [[Baie-Comeau]] facilite la scolarité des [[Innus]] en publiant en ligne des lexiques spécialisés bilingues français-[[innu]]. Une première partie [https://www.lemanic.ca/2021/02/02/le-lexique-francais-innu-du-cegep-enfin-disponible/ vient d’être publiée] et d’autres vont suivre ces prochains mois.
 
<!--T:24-->
* L’hebdomadaire [[w:Marianne (magazine)|Marianne]], dans son numéro du 5 au 11 février 2021, publie sur 10 pages (pages 67 à 75) un dossier sur la langue française tant écrite que parlée. Il compte 4 articles « ''Y a-t-il encore un pilote de la langue française ?'' » par Frédéric Pennel, « ''Que peut la voix ?'' » , propos recueillis d’Étienne Kern, « ''L’étonnante résistance du vouvoiement chez nous'' », ces deux derniers du même auteur, et « ''Il était une fois la phrase française'' », par {{w|Olivier Barbarant}}. Pour notre fierté à tous, le premier article contient cette phrase lumineuse : <br>« Auparavant, avec ''le Littré'' et ''le Larousse'', puis ''le Robert'', les mots se renouvelaient une fois par an. Ces freins ont disparu avec la technologie : il suffit que quelques utilisateurs usent d’un nouveau mot pour qu’il entre dans le Wiktionnaire, invitant de nouveaux locuteurs à l’employer. »<br>Le Wiktionnaire serait-il devenu une référence ?
 
<!--T:25-->
* En France, publication d’un [http://cnig.gouv.fr/wp-content/uploads/2021/01/D%C3%A9cider_du_nom_dun_lieu_01-2021.pdf Guide pratique à l’usage des élus pour décider du nom d’un lieu] par le Conseil national de l’information géographique, l’Institut national de l’information géographique et forestière, et la Délégation générale à la langue française et aux langues de France.
 
<!--T:26-->
* Le site [https://pangloss.cnrs.fr/ Pangloss] du CNRS a récemment mis à jour son site web. C’est l’occasion de (re)découvrir ce site qui présente des enregistrements audio et vidéo de langues en danger.
 
<!--T:27-->
* Un [https://lifestyle.inquirer.net/378777/worlds-oldest-and-largest-spanish-chinese-dictionary-found-in-ust/ article] en anglais de Lito B. Zulueta publié dans le journal ''Philippine Daily Inquirer'' puis republié par ''Lifestyle.inq'' décrit la redécouverte d’un dictionnaire bilingue espagnol-chinois de la première moitié du {{siècle2|17}} siècle qui était archivé avec l’étiquette « ''vale muy poco'' », de peu de valeur. Surprise, il ne décrit pas le mandarin mais le [[minnan]], une autre langue asiatique de large diffusion. Ce document a également un intérêt historique puisqu’il décrit la perception des missionnaires espagnols sur les Philippines et Manille à cette époque.
 
<!--T:28-->
* Avis de publication d’un [https://www.aps.dz/culture/117760-presentation-a-bejaia-du-dictionnaire-de-toponomie-algerienne-des-lieux-habites dictionnaire de toponymie algérienne des lieux habités].
</translate>
Ligne 68 ⟶ 90 :
{{fin responsive droite|50}}
 
{{Détail image|image = Jahodová zmrzlina.jpg|largeur initiale = 2000|hauteur détail = 300|point haut = 800|point gauche = 525|position = centre|légende = <translate><!--T:29--> Une glace rose par [[Commons:User:Dezidor|Dezidor]].</translate>|alt = <translate> <!--T:30--> Glace.</translate>}}
 
{{début responsive gauche|50}}
{{article actualité wiktionnaire
|titre= <translate> <!--T:31--> Statistiques </translate>
|texte=<translate>
 
<!--T:32-->
; Du 20 janvier au 20 février 2021 </translate>
 
[[File:Circle-icons-arrow-up.svg|22px|link=Wiktionnaire:Statistiques]]<translate> <!--T:33--> '''+ [[Wiktionnaire:Statistiques|{{formatnum:25496}}]]''' entrées et '''{{formatnum:98}}''' langues modifiées pour atteindre '''{{formatnum:4283820}}''' entrées et '''{{formatnum:1202}}''' langues avec au moins cinq entrées.</translate>
 
[[File:Circle-icons-typography.svg|22px|link=Wiktionnaire:Statistiques]]<translate> <!--T:34--> '''+ [[Wiktionnaire:Statistiques|{{formatnum:12898}}]]''' entrées en [[français]] pour atteindre '''{{formatnum:391280}}''' lemmes et '''{{formatnum:597015}}''' définitions.</translate>
 
[[File:Circle-icons-bar-chart.svg|22px|link=Wiktionnaire:Liste des langues]]<translate> <!--T:35-->
Les trois langues qui ont le plus avancé, outre le français, sont le [[same du Nord]] ('''+ {{formatnum:7832}}''' entrées), le [[basque]] ('''+ {{formatnum:1084}}''' entrées) et l’[[allemand]] ('''+ {{formatnum:984}}''' entrées).
</translate>
 
[[File:Circle-icons-typography-ar.svg|22px|link=Wiktionnaire:Liste des langues]]<translate> <!--T:36-->
Aucune nouvelle langue soit un total de '''{{formatnum:4871}}''' langues.
</translate>
 
[[File:Circle-icons-quote.svg|22px|link=Wiktionnaire:Statistiques-cita]]<translate> <!--T:37--> '''+ [[Wiktionnaire:Statistiques-cita|{{formatnum:5044}}]]''' citations ou exemples en français pour atteindre '''{{formatnum:466857}}'''. </translate>
 
[[File:Circle-icons-camera.svg|22px|link=Wiktionnaire:Illustrations]]<translate> <!--T:38--> '''+ [[:Catégorie:Pages à illustrer|{{formatnum:345}}]]''' médias d’illustrations (images et vidéos) dans les articles du Wiktionnaire, pour atteindre '''{{formatnum:52449}}'''. </translate>
 
[[File:Circle-icons-speaker.svg|22px|link=Wiktionnaire:Prononciation]]<translate> <!--T:39--> '''+ [[:Catégorie:Prononciations audio|{{formatnum:14795}}]]''' pages contenant au moins une prononciation (dont {{formatnum:10059}} pour le français) pour atteindre '''{{formatnum:237943}}''' pages contenant au moins une prononciation audio pour '''125''' langues (dont '''{{formatnum:111659}}''' pour le français). L’ajout automatisé des enregistrements réalisés avec Lingua Libre a repris grâce à [[Utilisateur:Poslovitch|Poslovitch]], [[Utilisateur:VIGNERON|VIGNERON]] et WikiValley.</translate>
 
[[Fichier:Icons8 flat mind map.svg|22px|link=Wiktionnaire:Thésaurus]] <translate><!--T:40--> Aucun nouveau thésaurus soit un total de '''{{formatnum:1072}}''' thésaurus dans 66 langues dont '''783''' [[:Catégorie:Thésaurus en français|thésaurus en langue française]] !</translate>
 
[[Fichier:Circle-icons-trends.svg|22px|link=http://frwiktionary.wikiscan.org/]]<translate> <!--T:41--> [<tvar|stat>http://frwiktionary.wikiscan.org/date/202102/pages</> Wikiscan] et [https://stats.wikimedia.org/v2/#/fr.wiktionary.org Wikistats] donnent chaque mois accès à beaucoup de mesures, dont la liste des [<tvar|hits>http://frwiktionary.wikiscan.org/?menu=dates&filter=main&sort=hits&date=202102&list=pages</> pages les plus consultées] et des [<tvar|users>http://frwiktionary.wikiscan.org/?menu=dates&filter=main&sort=users&date=202102&list=pages</> pages modifiées par le plus de personnes].</translate>
 
[[Fichier:Circle-icons-calendar.svg|22px|link=Wiktionnaire:Mot du jour]]<translate> <!--T:42--> '''+ [[Wiktionnaire:Archive du mot du jour|19]]''' mots créés sur les 28 proposés dans les ''Mots du jour''.</translate>
 
[[Fichier:Structure du site icône.svg|22px|link=Wiktionnaire:Catégories]] <translate><!--T:43--> '''+ 1''' domaine sémantique : [[:Catégorie:Lexique en français de l’esclavagisme|esclavagisme]].</translate>
 
[[Fichier:Tanygnathus megalorynchos - Barraband.jpg|22px|link=Wiktionnaire:Questions sur les mots]]<translate> <!--T:44--> La rubrique [[Wiktionnaire:Questions sur les mots]] (WT:QM) a enregistré 23 questions en [[Wiktionnaire:Questions_sur_les_mots/février_2021|février]] contre 29 en janvier et 22 en décembre.</translate>
}}
{{fin responsive gauche}}
Ligne 107 ⟶ 132 :
{{début responsive droite|50}} 
{{article actualité wiktionnaire
|titre= <translate> <!--T:45--> Dictionnaire du mois </translate>
|couleur = gris
|texte=<translate>
<!--T:46-->
Un dictionnaire anglophone, pour une fois : le ''Pocket Oxford Dictionary'' (Dictionnaire Oxford de poche ; édition consultée : 5{{e}} édition, réimpression de 1972). Ce qui est très intéressant dans ce dictionnaire de poche, ce sont les méthodes originales utilisées pour donner le maximum de mots et de renseignements sur ces mots dans le minimum de place :
 
<!--T:47-->
* la prononciation est en général incluse dans l’écriture du mot : les conventions donnent des prononciations par défaut en fonction de l’écriture, et introduisent en plus des diacritiques de sens conventionnel pour traiter la plupart des autres cas de prononciation ; l’accent tonique est également indiqué par une apostrophe en fin de syllabe accentuée ; tout cela limite fortement le besoin de prononciations entre parenthèses.
 
<!--T:48-->
* quand ça ne gêne pas la recherche, plusieurs mots de la même famille sont souvent traités à la suite sans sauter de ligne (ils sont écrits en gras, ce qui permet de les repérer)
 
<!--T:49-->
* à chaque fois que le premier mot, le mot de base, est utilisé dans l’entrée, dans les exemples ou ailleurs, il est remplacé par un grand tilde (~). Sa racine est également remplacée par un tilde : par exemple '''~’ance''' pour '''accordance''' dans l’article '''accord''', ou '''~’al''' au lieu de '''revival''' dans l’article '''reviv<nowiki>|e</nowiki>''' (la barre verticale indique ici la fin de la racine).
 
<!--T:50-->
* des petits messages en bas de page incitent, pour certains préfixes, à aller consulter l’entrée du préfixe pour les mots commençant de cette façon et non mentionnés. C’est le cas des pages des mots commençant par co-, par de-, par dis-, par pre- et par re-.
 
<!--T:51-->
* beaucoup de mots à suffixe sont omis tout en étant présents, grâce à des règles générales données dans l’introduction pour certains suffixes : les mots obtenus avec ces suffixes et respectant les règles indiquées doivent être systématiquement considérés comme existant en anglais, ce qui permet de les omettre. Il s'agit de [[-ly]] ajouté à un adjectif pour former un adverbe, [[-ness]] ajouté à un adjectif pour former un nom, [[-er#en|-er]] ajouté à un verbe pour former un nom, [[-er#en|-er]] et [[-est]] pour former le comparatif et le superlatif des adjectifs monosyllabiques, [[-able#en|-able]] ajouté à un verbe transitif pour former un adjectif, [[-ish]] ajouté à un adjectif ou à un nom pour former un adjectif, [[-less]] et [[-like]] ajoutés à un nom pour former un adjectif. Il est bien précisé que, pour tous les autres suffixes, aucune règle systématique n’existe, et que les mots les utilisant doivent a priori être considérés comme inexistants si absents du dictionnaire…
Un dictionnaire petit mais costaud, donc…</translate>
|signature= <translate><!--T:52--> — une chronique par Lmaltier</translate>
}}
{{fin responsive droite}}
 
{{Détail image|image = Blueberry Salted Caramel Ice Cream with Chocolate Freckles (36276107854).jpg|largeur initiale = 2000|hauteur détail = 300|point haut = 1400|point gauche = 550|position = centre|légende = <translate><!--T:53--> Glace au bleuet à feuilles étroites.</translate>|alt = <translate> <!--T:54--> glace.</translate>}}
{{article actualité wiktionnaire
|titre= <translate> <!--T:55--> Les [[Wiktionnaire:Collaboration_de_la_semaine|collaborations de la semaine]] de février </translate>
|couleur= violet
|texte= <translate>
<!--T:56-->
Ces propositions, affichées sur la page d’accueil, ont été proposées par [[Utilisateur:Hildepont|Hildepont]], [[Utilisateur:Noé|Noé]] et [[Utilisateur:Lepticed7|Lepticed7]]. Merci de leurs contributions aux personnes qui ont créé les mots !</translate> {{applau}}
{{Semaine2|05|2021|1{{e}} au 7 février 2021}}