« grado » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m →{{S|nom|io}} : Ajout de la boite à flexions avec AWB |
création en portugais de formes conjuguées du verbe gradar |
||
Ligne 105 :
=== {{S|étymologie}} ===
: Du {{étyl|la|pt|gratus|dif=|sens=}}.
=== {{S|adjectif|pt}} ===
{{pt-accord-mixte|ms=grado|pms=|mp=grados|pmp=|fs=grada|pfs=|fp=gradas|pfp=}}
'''grado''' {{pron||pt}} {{m}}
# [[gros|Gros]], [[épais]].
#* {{ébauche-exe|pt}}
=== {{S|nom|pt|num=1}} ===
{{pt-accord-mf|s=grado|ps=|p=grados|pp=}}
'''grado''' {{pron||pt}} {{m}}
# [[gré|Gré]], volonté, bon plaisir.
Ligne 113 ⟶ 119 :
=== {{S|nom|pt|num=2}} ===
{{pt-accord-mf|s=grado|ps=|p=grados|pp=}}
'''grado''' {{pron||pt}} {{m}}
# [[grade#fr|Grade]], [[unité de mesure]] d’[[angle]].
#* {{ébauche-exe|pt}}
=== {{S|verbe|pt|flexion}} ===
{{pt-verbe-flexion|gradar|ind.p.1s=o}}
'''grado''' {{pron||pt}}
# ''Première personne du singulier du présent de l’indicatif de'' {{lien|gradar|pt}}.
=== {{S|prononciation}} ===
* Portugal « grado {{phon|ˈgɾa.du|pt}} »
=== {{S|voir aussi}} ===
* {{WP|lang=pt|Grado (ângulo)}}
=== {{S|références}} ===
|