« voix active » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
LeptiBot (discussion | contributions)
m Remplacement des modèles de lexiques par le modèle lexique
Traductions : +italien : attivo ; +gallois : stâd weithredol ; +espagnol : voz activa ; +néerlandais : bedrijvende vorm ; +néerlandais : actief ; +néerlandais : activum ; +allemand : Aktiv ; +allemand : Aktivum ; +allemand : Tätigkeitsform ; +italien : diatesi attiva ; +polonais : strona czynna (assisté)
Ligne 16 :
==== {{S|traductions}} ====
{{trad-début}}
* {{T|de}} : {{trad+|de|Aktiv|n}}, {{trad+|de|Aktivum|n}}, {{trad+|de|Tätigkeitsform|f}}
* {{T|en}} : {{trad+|en|active voice}}
* {{T|br}} : {{trad-|br|tu-gra}}
* {{T|ko}} : {{trad+|ko|능동태|tradi=能動態|tr=neungdongtae}}
* {{T|es}} : {{trad-|es|voz activa|f}}
* {{T|cy}} : {{trad-|cy|stâd weithredol|f}}
* {{T|it}} : {{trad+|it|attivo|m}}, {{trad-|it|diatesi attiva|f}}
* {{T|ja}} : {{trad+|ja|能動態|tr=nōdōtai}}
* {{T|nl}} : {{trad-|nl|bedrijvende vorm|f}}, {{trad+|nl|actief|n}}, {{trad+|nl|activum|n}}
* {{T|pl}} : {{trad+|pl|strona czynna|f}}
{{trad-fin}}