« propriété » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Traductions : +arabe : مُلْكِيَّة ; +polonais : własność ; +luxembourgeois : Proprietéit (assisté)
Traductions : +romanche : proprietad ; +basque : jabetza ; +grec : ιδιοκτησία (assisté)
Ligne 75 :
* {{T|en}} : {{trad+|en|ownership}}
* {{T|ar}} : {{trad-|ar|مُلْكِيَّة|f|tr=mulkiyya}}
* {{T|eu}} : {{trad-|eu|jabetza}}
* {{T|br}} : {{trad-|br|percʼhenniezh|f}}
* {{T|ca}} : {{trad+|ca|propietat|m}}
Ligne 81 ⟶ 82 :
* {{T|eo}} : {{trad-|eo|proprieto}}
* {{T|fi}} : {{trad+|fi|omistajuus}}
* {{T|el}} : {{trad+|el|ιδιοκτησία|f|tr=idioktisía}}
* {{T|ha}} : {{trad-|ha|mallaki}}
* {{T|hu}} : {{trad+|hu|tulajdon}}
Ligne 90 ⟶ 92 :
* {{T|pl}} : {{trad+|pl|własność|f}}
* {{T|pt}} : {{trad+|pt|propriedade|f}}, {{trad+|pt|domínio|m}}
* {{T|rm}} : {{trad--|rm|proprietad|f}}
* {{T|cs}} : {{trad+|cs|vlastnictví}}
{{trad-fin}}