« gelée » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
m Ajouté genre danois
Traductions : +basque : izozte ; +basque : jele (assisté)
Ligne 62 :
* {{T|de}} : {{trad-|de|Ausfrieren|n}}, {{trad+|de|Frost|m}}, {{trad+|de|Gelee|n}}
* {{T|en}} : {{trad+|en|frost}}, {{trad+|en|freezing cold}}
* {{T|eu}} : {{trad-|eu|izozte}}
* {{T|ang}} : {{trad+|ang|frost}}
* {{T|bourguignon}} : {{trad--|bourguignon|jaulée}}
Ligne 90 ⟶ 91 :
* {{T|de}} : {{trad+|de|Gelee}}, {{trad+|de|Wackelpeter|m}}, {{trad+|de|Götterspeise|m}}
* {{T|en}} : {{trad+|en|jelly}}
* {{T|eu}} : {{trad-|eu|jele}}
* {{T|es}} : {{trad+|es|jalea|f}}
* {{T|eo}} : {{trad-|eo|ĵeleo}}, {{trad-|eo|gelatenaĵo}}