« assassine » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
mAucun résumé des modifications
Balises : Éditeur visuel Modification par mobile Modification par le web mobile
retouche de la modification précédente ; amélioration de la mise en forme
Balise : Révoqué
Ligne 2 :
== {{langue|fr}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
: {{date|1690|lang=fr}}{{refnec}} {{refnec|{{composé de|assassin|-ine|lang=fr|m=1}}.|lang=fr}}
 
=== {{S|nom|fr}} ===
Ligne 8 :
'''assassine''' {{pron|a.sa.sin|fr}} {{f}} {{équiv-pour|un homme|assassin|lang=fr}}
# Femme qui [[assassiner|assassine]].
#* {{exemple|''Je ne crois pas non plus qu’'''assassine''' puisse être pris substantivement ; il n’est admissible que comme adjectif, encore y a-t-il très peu d’occasion où l’on puisse l’employer. Il se peut, pourtant, que du temps de Corneille, il fût reçu en poésie, ou qu’il ait projeté d’en enrichir la langue française : ce qu’il y a de certain, c’est que l’Académie ne l’a point adopté comme substantif féminin, et peut-être a-t-elle eu tort ; car les crimes et les assassinats étant communs aux deux sexes, pourquoi dit-on : c’est un assassin, et pourquoi rejette-t-on : c’est une '''assassine''' ?'' {{source|{{ouvrage|auteur=Lekain|lien auteur=Lekain|titre=Mémoires de Lekain, précédés de réflexions sur cet acteur et sur l’art théâtral|lieu=Paris|éditeur=Étienne Ledoux|date=1825|passage=79-80|url={{Citation/Books.Google|Tao-AAAAYAAJ|PA80|surligne=assassine}}}}}}
|#* ''— Vous êtes des voleuses, des '''assassines''' !… C’est un meurtre abominable que vous venez de commettre !'' {{source=|{{ouvrage|prénom=Émile|nom=Zola|titre=Le Docteur Pascal|éditeur=G. Charpentier|date=1893|passage=366|url=https://fr.wikisource.org/wiki/Le_Docteur_Pascal/13}}}}
| source = {{ouvrage|auteur=Lekain|lien auteur=Lekain|titre=Mémoires de Lekain, précédés de réflexions sur cet acteur et sur l’art théâtral|lieu=Paris|éditeur=Étienne Ledoux|date=1825|passage=79-80|url={{Citation/Books.Google|Tao-AAAAYAAJ|PA80|surligne=assassine}}}}
# {{par ellipse|fr}} [[mouche assassine|Mouche assassine]], [[grain de beauté]] [[factice]].
}}
|#* ''[…] des mouches posées en '''assassines''' au coin de la bouche et près de la tempe […]'' {{source=|{{ouvrage|prénom=Théophile|nom=Gautier|titre=Voyage en Espagne|éditeur=Charpentier|date=1859|passage=120|url=https://fr.wikisource.org/wiki/Voyage_en_Espagne_(Th%C3%A9ophile_Gautier)/VIII}}}}
#* {{exemple
|#* ''Munie de ses armes de guerre, elle se mit à se peindre le visage et à poser ça et là une '''assassine''', une engageante, en un mot deux ou trois mouches.'' {{source=|{{ouvrage|prénom=Alfred|nom=des Essarts|titre=Contes pompadours|lieu=Paris|éditeur={{w|Édouard Dentu}}|date=1862|passage=257|url=https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k6347628b/f265}}}}
|— Vous êtes des voleuses, des '''assassines''' !… C’est un meurtre abominable que vous venez de commettre !
#* ''M{{e|me}} Levraut, femme du libraire, ornait de mouches sa figure fine et un peu sèche, une '''assassine''' au coin de l'œil, une friponne auprès des lèvres.'' {{source=|{{ouvrage|prénom=Henry|nom=Bordeaux|titre=Un amour au {{siècle2|18}} siècle|éditeur=La Revue de famille|date=1895|url=https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k96319186/f619}}}}
|source={{ouvrage|prénom=Émile|nom=Zola|titre=Le Docteur Pascal|éditeur=G. Charpentier|date=1893|passage=366|url=https://fr.wikisource.org/wiki/Le_Docteur_Pascal/13}}
|#* ''En même temps le visage se constellait de [[mouche|mouches]] taillées en étoile, en lune, en croissant et en cœur ; chaque mouche avait son nom, suivant la place qu'elle occupait ; on ne pouvait mettre « l’'''assassine''' » à la place de la « majestueuse » ; personne ne confondait « l’enjouée » d’avec « l’équivoque ».'' {{source|{{ouvrage|prénom1=Henri|nom1=Carré|titre=La France sous Louis XV : 1723-1774|lieu=Paris|éditeur={{w|Nouveau Monde (entreprise)|Nouveau Monde}}|date=2012|passage=40|url={{Citation/Books.Google|T3NVAgAAQBAJ|PT40}}}}}}
|lang=fr
}}
# Substantivement, par ellipse, pour une ''[[mouche]] assassine'', un [[grain de beauté]] [[factice]]. Le ''[https://books.google.fr/books?id=liI-AAAAcAAJ&pg=PT230 Dictionnaire universel]'' d’{{w|Antoine Furetière}} (1727) la définit comme taillée en pointe (voir ''[[assassin]]'').
#* {{exemple
|[…] des mouches posées en '''assassines''' au coin de la bouche et près de la tempe […]
|source={{ouvrage|prénom=Théophile|nom=Gautier|titre=Voyage en Espagne|éditeur=Charpentier|date=1859|passage=120|url=https://fr.wikisource.org/wiki/Voyage_en_Espagne_(Th%C3%A9ophile_Gautier)/VIII}}
|lang=fr
}}
#* {{exemple
|Munie de ses armes de guerre, elle se mit à se peindre le visage et à poser ça et là une '''assassine''', une engageante, en un mot deux ou trois mouches
|source={{ouvrage|prénom=Alfred|nom=des Essarts|titre=Contes pompadours|lieu=Paris|éditeur={{w|Édouard Dentu}}|date=1862|passage=257|url=https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k6347628b/f265}}
|lang=fr
}}
#* {{exemple
|M{{e|me}} Levraut, femme du libraire, ornait de mouches sa figure fine et un peu sèche, une '''assassine''' au coin de l'œil, une friponne auprès des lèvres
|source={{ouvrage|prénom=Henry|nom=Bordeaux|titre=Un amour au {{siècle2|18}} siècle|éditeur=La Revue de famille|date=1895|url=https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k96319186/f619}}
|lang=fr
}}
#* {{exemple
|En même temps le visage se constellait de [[mouche|mouches]] taillées en étoile, en lune, en croissant et en cœur ; chaque mouche avait son nom, suivant la place qu'elle occupait ; on ne pouvait mettre « l’'''assassine''' » à la place de la « majestueuse » ; personne ne confondait « l’enjouée » d’avec « l’équivoque »
|source={{ouvrage|prénom1=Henri|nom1=Carré|titre=La France sous Louis XV : 1723-1774|lieu=Paris|éditeur={{w|Nouveau Monde (entreprise)|Nouveau Monde}}|date=2012|passage=40|url={{Citation/Books.Google|T3NVAgAAQBAJ|PT40}}}}
|lang=fr
}}
 
==== {{S|traductions}} ====