Différences entre les versions de « mandaï »

976 octets ajoutés ,  il y a 3 mois
+ FR (de Belgique, of course) + ex.
(+ FR (de Belgique, of course) + ex.)
== {{langue|fr}} ==
 
 
=== {{S|nom|fr}} ===
{{fr-rég|mɑ̃.dɑj}}
'''mandaï''' {{pron|mɑ̃.dɑj|fr}} {{m}}
# {{BE|fr}} [[homme à tout faire|Homme à tout faire]] ; [[homme de peine]] ; [[manœuvre]].
#* ''Je ne suis pas le “'''mandaï'''” des Français », déclare, survolté, le nouveau président d’Electrabel dans une récente interview au Soir.<br>Avant d’ajouter, sans doute pour éviter une surchauffe : « Comme eux ne veulent pas que je sois le “'''mandaï'''” des Belges. » Cette mâle déclaration de Johnny Thijs provoquera sans doute quelques électrochocs.'' {{source|Michel Francard, « ''{Mandaye, mannedaye, mandaille ou mandaï}: une orthographe à tout faire'' », le 6/10/2019, sur le site de journal ''{{w|Le Soir}}'' (https:/plus.lesoir.be)}}
 
==== {{S|variantes}} ====
* [[mandaye]], {{pl-cour|nocat}}
 
=== {{S|références}} ===
* Georges Lebouc, ''Dictionnaire de belgicismes'', Éditions Racine, 2006, p. 389
 
== {{langue|wa}} ==
{{ébauche|wa}}
# [[homme à tout faire|Homme à tout faire]] ; [[homme de peine]] ; [[manœuvre]].
#* {{ébauche-exe|wa}}
# {{péjoratif|fr}} [[bon à rien|Bon à rien]] ; [[baraki]].{{réfnéc}}
# {{péjoratif|fr}} [[clochard|Clochard]] ; [[mendiant]].{{réfnéc}}
 
==== {{S|variantes}} ====