« obligation » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Traductions : +allemand : Rentenpapier (assisté)
Traductions : +occitan : obligacion ; +occitan : obligacion ; +occitan : obligacion (assisté)
Ligne 75 :
* {{T|it}} : {{trad+|it|obbligo}}
* {{T|nl}} : {{trad+|nl|verplichting|f}}
* {{T|oc}} : {{trad+|oc|obligacion}}
* {{T|se}} : {{trad--|se|bággu}}, {{trad--|se|geatnegasvuohta}}
* {{T|zdj}} : {{trad--|zdj|sharuti}}
Ligne 89 ⟶ 90 :
* {{T|it}} : {{trad+|it|obbligazione|f}}
* {{T|nl}} : {{trad+|nl|verbintenis|f}}
* {{T|oc}} : {{trad+|oc|obligacion}}
* {{T|pt}} : {{trad+|pt|obrigação|f}}
* {{T|sv}} : {{trad+|sv|skyldighet|c}}
Ligne 101 ⟶ 103 :
* {{T|it}} : {{trad+|it|obbligazione}}
* {{T|nl}} : {{trad+|nl|obligatie}}
* {{T|oc}} : {{trad+|oc|obligacion}}
* {{T|pl}} : {{trad+|pl|obligacja|f}}
* {{T|sv}} : {{trad+|sv|skuld|c}}, {{trad+|sv|obligation|c}}