« cornichon » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Aucun résumé des modifications
Balise : Révoqué
Page blanchie
Balises : Blanchiment Révoqué Suppression ou modification d'un titre de section de langue
Ligne 1 :
== {{langue|fr}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
:''([[#fr-nom-1|Nom 1]])'' De ''[[corne#fr|corne]], [[-iche#fr|-iche]]'' et ''[[-on#fr|-on]]'' : « légume en forme de petite corne » ; le sens de « idiot » suit probablement la métaphore qui est dans ''[[porter des cornes]]'' : « être, trompé, dupé », de là « dupe, niais, idiot ».
:''([[#fr-nom-2|Nom 2]])'' Voir ''[[corniche#fr-nom-2|corniche]]'', dérivé du précédent.
 
=== {{S|nom|fr|num=1}} ===
{{fr-rég|kɔʁ.ni.ʃɔ̃}}
[[File:Cucumbers - Vladimir Morozov.jpg|thumb|Un bocal de '''cornichons''']]
'''cornichon''' {{pron|kɔʁ.ni.ʃɔ̃|fr}} {{m}}
# Petit [[concombre]] que l’on consomme vert, [[confire|confit]] dans le [[vinaigre]].
#* ''Une salade de '''cornichons'''.''
# {{Lorraine|fr}} Concombre de taille normale que l'on mange tel quel, cru. {{réf|1}}
#* Une salade de tomates et de '''cornichons'''.''
# {{familier|fr}} {{péjoratif|fr}} Personne peu intelligente.
#* ''Vous connaissez cette intéressante confrérie des '''cornichons'''. Elle a un uniforme. Ceux du sexe masculin portent de longues redingotes […].'' {{source|Anatole Claveau, ''Les snobs'', dans ''Sermons laïques'', Paris : Paul Ollendorff, 1898, 3{{e}} éd., p.35}}
#* ''Dis donc, Made, te rappelles-tu le jour où ce '''cornichon''' de Forestier a prétendu nous prouver que les gros hommes étaient plus vigoureux que les maigres ?'' {{source|{{w|Guy de Maupassant}}, ''[[s:Bel-Ami - Deuxième Partie:II|Bel-Ami]]''}}
#* ''J’étais rencardé sur un boulot plutôt pépère<br
/>Trois kilos de diams de la perlouse et puis du jonc<br
/>C’est pas si souvent que l’on dégote une bonne affaire<br
/>Ce soir entre tous fallait panter et pailler le cornichon'', site www.rustica.fr, 2012}}
# {{argot|fr}} (jargon de métier) Désignation familière de la plaque émaillée au-dessus du porte-plan du métro parisien (placé à l’arrière des escaliers des bouches) indiquant le nom de la station et le numéro de ligne, traditionnellement de couleur jaune vif.
 
==== {{S|dérivés}} ====
{{(}}
* [[arbre à cornichons]] ''(autre plante)''
* [[cornichon d’âne]]
* [[cornichon sauteur]]
* [[cornichon sauvage]]
* [[cornichonnerie]]
* [[cornichonnier]] {{rare|nocat=1}}
{{)}}
 
==== {{S|vocabulaire}} ====
* {{voir thésaurus|fr|cornichon|cucurbitacée|fruit|légume|vinaigre}}
 
==== {{S|traductions}} ====
{{trad-début|Petit concombre que l’on consomme vert, confit dans le vinaigre.}}
* {{T|de}} : {{trad+|de|Gewürzgurke}}
* {{T|en}} : {{trad+|en|cornichon}} ; {{trad+|en|gherkin}} ; {{trad+|en|pickle}}
* {{T|bar}} : {{trad--|bar|Guaggal|n}}, {{trad--|bar|Essigguaggal|n}}, {{trad--|bar|Cornichon|n}}
* {{T|ko}} : {{trad-|ko|피클|tr=pikeul}}
* {{T|co}} : {{trad-|co|citrolu}}
* {{T|da}} : {{trad-|da|saltagurk|c}}
* {{T|es}} : {{trad-|es|pepinillo}}
* {{T|eo}} : {{trad-|eo|kukumeto}}
* {{T|io}} : {{trad+|io|kukombreto}}
* {{T|it}} : {{trad+|it|cetriolino|m}}
* {{T|ja}} : {{trad-|ja|ピクルス|tr=pikurusu}}
* {{T|gv}} : {{trad-|gv|piggyl}}
* {{T|nl}} : {{trad+|nl|augurk}}
* {{T|ru}} : {{trad+|ru|корнишон|R=kornichon}}
* {{T|cs}} : {{trad+|cs|okurka}}
{{trad-fin}}
{{trad-début|Personne peu intelligente}}
* {{T|da}} : {{trad-|da|fjols|n}}
{{trad-fin}}
 
=== {{S|nom|fr|num=2}} ===
{{fr-rég|kɔʁ.ni.ʃɔ̃}}
'''cornichon''' {{pron|kɔʁ.ni.ʃɔ̃|fr}} {{m}}
# {{argot|fr}} Élève de [[classe préparatoire]] (appelée [[corniche#fr-nom-2|corniche]]) à l’{{w|École spéciale militaire de Saint-Cyr}}.
 
==== {{S|vocabulaire}} ====
* [[jésuitière]]
* [[saint-cyrien]]
 
=== {{S|prononciation}} ===
* {{écouter|lang=fr|France (Île-de-France)|kɔʁ.ni.ʃɔ̃|audio=Fr-Paris--cornichon.ogg}}
* {{écouter|lang=fr|France (Massy)|audio=LL-Q150 (fra)-X-Javier-cornichon.wav}}
 
==== {{S|homophones}} ====
* [[cornichons]] (forme du verbe ''[[cornicher]]'')
 
=== {{S|voir aussi}} ===
* {{WP}}
* {{WP|Vocabulaire du capitaine Haddock#C}} : voir à « cornichon »
=== {{S|références}} ===
* {{R:DAF4}}
* {{R:Littré}}
* {{R:DAF8}}
* {{RÉF|1}} Claude Blum (sous la direction de), ''Les thématiques Littré : Le vocabulaire du français de province'', Éd. Garnier, 2007.
 
[[Catégorie:Légumes en français]]
[[Catégorie:Plantes en français]]
[[Catégorie:Condiments en français]]
 
== {{langue|en}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
: {{ébauche-étym|en}}
 
=== {{S|nom|en}} ===
'''cornichon'''
# [[cornichon#fr|Cornichon]].
 
==== {{S|vocabulaire}} ====
* {{lien|gherkin|en}}
* {{lien|pickle|en}}
 
=== {{S|voir aussi}} ===
* {{WP|Pickled_cucumber#Gherkin|cornichon|en}}
 
[[Catégorie:Légumes en français]]
[[Catégorie:Condiments en français]]