« rocher » : différence entre les versions

130 octets ajoutés ,  il y a 1 an
m
aucun résumé des modifications
(Traductions : +interlingua : rocca (assisté))
mAucun résumé des modifications
#* ''Profitant de la pleine lune, nous avons marché une partie de la nuit, et campé sur les hauts '''rochers''' de Franchard.'' {{source|{{w|Pierre-Henri Simon}}, ''Les Raisins verts'', 1950}}
#* ''… il se remit en route et parvint à un autre escalier qui grimpait contre un '''rocher''' surplombant, d’où la vue s’étendait en enfilade sur l’immense majesté verte de la Chute du Fer à cheval.'' {{source|{{Citation/H. G. Wells/La Guerre dans les airs/1921|339}}}}
#* ''Des '''rochers''' bas, couverts de mousses et de varechs, émergent à marée basse. On pêche la crevette et l’équille.'' {{source|{{w|Paul Gruyer}}, ''Normandie'', [[w:Guides Joanne|Collection de Guides-Joanne]], Librairie Hachette, 1912, p.page 165}}
#* ''Ce jour-là, précisément, Étienne Lecourt, par le sentier abrupt, hérissé de '''rochers''' et bordé de déclivités dangereuses, qui serpente au flanc de la montagne, avait grimpé jusqu’à Cornabeuf.'' {{source|{{w|Louis Pergaud}}, ''[[s:La Disparition mystérieuse|La Disparition mystérieuse]]'', dans ''{{w|Les Rustiques, nouvelles villageoises}}'', 1921}}
#* ''En plein Atlantique, […], se dresse un étrange '''rocher''', majestueux et terrible dans son isolement. […]. Rokall dresse son sommet à 21 mètres, hauteur d’une maison de cinq étages, et sa circonférence est d’environ 100 mètres.'' {{source|{{w|Jean-Baptiste Charcot}}, ''Dans la mer du Groenland'', 1928}}
#* ''L’oreille interne est établie dans le '''rocher'''.''
# [[sucrerie|Sucrerie]] ou [[confiserie]] [[en forme de]] petit rocher.
#* ''Ajoutez un peu de chocolat précristallisé. Mélangez rapidement jusqu'à ce que tous les rice crispies soient recouverts. Pour obtenir des '''rochers''' légers et croquants, ajoutez le moins possible de chocolat.'' {{source|Jean-Pierre Wybauw, ''Chocolat sans frontières'', éd.Éditions Lannoo, 2005, page 30}}
#* ''Vic en avale de travers son sacro-saint '''rocher''' praliné, tousse, manque s'étouffer. Une bonne âme lui frappe dans le dos à tour de bras.'' {{source|Anne-Marie Pol, ''Danse !'', tome 36 : ''La danseuse et le prince'', Pocket jeunesse, 2010, chap.chapitre 2}}
# {{info lexrequins|zoologiefr}} Synonyme de [[petite roussette]] (poissonrequin) (parce qu’il affectionne les parties rocheuses de la mer).
# {{lexique|sportescalade|fr}} [[escalade|Escalade]] de [[paroi]] [[rocheuse]]s.
#*''Si vous voulez faire du '''rocher''' ayez l'expérience, la sûreté, l'agilité, la souplesse d'un guide des Dolomites ; si vous faites du glacier et du '''rocher''', ayez les qualités précieuses des meilleurs guides de la Suisse.'' {{source|R. alpine,juill. juillet 1897, n° 7, page 225}}
# {{meubles héraldiques|fr}} [[meuble|Meuble]] héraldique représentant une grosse pierre dans les {{lien|armoiries|fr}}. Il n’a pas de forme particulière et doit être entièrement visible. S’il touche un bord, on doit le blasonner comme {{lien|mouvant|fr}}. À rapprocher de {{lien|colline|fr}}, {{lien|coupeaux|fr}}, {{lien|mont|fr}}, {{lien|montagne|fr}} et {{lien|pic|fr}}.
#* ''D’azur, au '''rocher''' d'argent, accompagné de trois croisettes d'or rangées en chef, qui est de la commune de Laroque de l’Hérault.'' {{cf|lang=fr}} illustration « armoiries avec un rocher »
 
==== {{S|synonymes}} ====
 
==== {{S|traductions}} ====
{{trad-début|Grande masse de pierre dure, escarpée.|1}}
* {{T|af}} : {{trad-|af|steen}}
* {{T|de}} : {{trad+|de|Fels|m}}, {{trad+|de|Felsen|m}}, {{trad-|de|Gesteinsblock|m}}, {{trad+|de|Felsblock|m}}, {{trad+|de|Felsformation|f}}, {{trad+|de|Felsbrocken|m}}, {{trad-|de|Gesteinsbrocken|m}}
{{trad-fin}}
 
{{trad-début|{{figuré|nocat=1}} Personnage au cœur dur, insensible.|3}}
* {{T|avk}} : {{trad--|avk|trukik}}
* {{T|sv}} : {{trad-|sv|stenhårt hjärta}}
{{trad-fin}}
 
{{trad-début|{{info lex|anatomie}} Une des trois parties de l’os temporal, qui est très forte et très dure.|4}}
* {{T|es}} : {{trad+|es|peñasco}}
* {{T|sv}} : {{trad-|sv|tinningben}}
===== {{S|traductions à trier}} =====
{{trad-début}}
* {{T|af|trier}} : {{trad-|af|rots}}
* {{T|de|trier}} : {{trad-|de|Steinmasse|f}}
* {{T|ang|trier}} : {{trad-|ang|clif}}
* {{T|es|trier}} : {{trad+|es|roca}}
* {{T|eo|trier}} : {{trad+|eo|ŝtonego}}, {{trad-|eo|roko}}
* {{T|fo|trier}} : {{trad-|fo|klettur}}, {{trad-|fo|fjall}}
* {{T|fi|trier}} : {{trad+|fi|kallio}}
* {{T|gd|trier}} : {{trad-|gd|creag}}
* {{T|el|trier}} : {{trad+|el|βράχος}}
* {{T|he|trier}} : {{trad+|he|סלע}} sela
* {{T|hu|trier}} : {{trad+|hu|szikla}}
* {{T|io|trier}} : {{trad+|io|rokajo}}
* {{T|id|trier}} : {{trad+|id|batu}}
* {{T|iu|trier}} : {{trad-|iu|ᐅᔭᕋᖅ|R=[[ujaraq]]}}
* {{T|it|trier}} : {{trad+|it|roccia}}
* {{T|koy|trier}} : {{trad--|koy|leʼone}}
* {{T|la|trier}} : {{trad-|la|petra}}, {{trad+|la|saxum}}
* {{T|yua|trier}} : {{trad--|yua|tuunich}}
* {{T|nl|trier}} : {{trad+|nl|kei}}, {{trad+|nl|rotsblok}}, {{trad+|nl|rots}}
* {{T|pap|trier}} : {{trad--|pap|manga}}, {{trad--|pap|baranka}}
* {{T|pt|trier}} : {{trad+|pt|rocha}}, {{trad+|pt|rochedo}}, {{trad+|pt|rocha}}, {{trad+|pt|rochedo}}
* {{T|ro|trier}} : {{trad+|ro|rocă}}
* {{T|se|trier}} : {{trad--|se|bákti}}
* {{T|srn|trier}} : {{trad--|srn|krepiston}}
* {{T|sv|trier}} : {{trad+|sv|klippa}}
* {{T|cs|trier}} : {{trad+|cs|skála}}
{{trad-fin}}
 
=== {{S|verbe|fr|num=1}} ===
'''rocher''' {{pron|ʁɔ.ʃe|fr}} {{t|fr}} {{conj|grp=1|fr}}
# {{lexique|technique|fr}} [[couvrir|Couvrir]] de [[borax]] deux pièces métalliques avant de les [[souder]] ou de les [[braser]].
 
'''rocher''' {{i|fr}}
==== {{S|traductions}} ====
{{trad-début|Couvrir de borax.}}
* {{T|sv}} : {{trad-|sv|beströ}} med borax}}
{{trad-fin}}
 
=== {{S|verbe|fr|num=2}} ===
'''rocher''' {{pron|ʁɔ.ʃe|fr}} {{i|fr}} {{conj|grp=1|fr}}
# {{lexique|technique|fr}} [[mousser|Mousser]] en parlant de la bière qui fermente.
# {{lexique|métallurgie|fr}} Pour les métaux, subir un phénomène de [[rochage]], former des [[cloque]]s en se [[solidifier|solidifiant]].
 
==== {{S|traductions}} ====
{{trad-début|CouvrirMousser en parlant de boraxla bière qui fermente.|1}}
* {{T|sv}} : {{trad-|sv|beströ med borax}}
{{trad-fin}}
 
{{trad-début|Mousser en parlant de la bière qui fermente.}}
* {{T|sv}} : {{trad+|sv|jäsa}}
{{trad-fin}}
 
{{trad-début|Subir un phénomène de rochage, former des cloques en se solidifiant.|2}}
* {{T|sv}} : {{trad+|sv|fräsa}} vid gjutningen
{{trad-fin}}
* {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-rocher.wav}}
* {{écouter|lang=fr|Canada (Sainte-Marie)||audio=LL-Q150 (fra)-Webfil-rocher.wav}}
 
 
 
 
 
 
 
 
 
==== {{S|paronymes}} ====
* {{R:DAF8}}
* ''Dictionnaire encyclopédique'', Quillet, 1979
 
[[Catégorie:Requins en français]]
 
== {{langue|fro}} ==