« wissen » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Aucun résumé des modifications
Ligne 8 :
{{de-tab-conjug|pres1=[[weiß]]|pres2=[[weißt]]|pres3=[[weiß]]|pret=[[wusste]]|parf=[[gewusst]]|subj=[[wüsste]]|imp_s=[[wisse]]|imp_p=[[wisst]]|aux=[[haben]]|modele_conjugaison=}}
'''wissen''' {{pron|ˈvɪ.sǝn|de}} {{conjugaison|de}}
# [[savoir|Savoir]], par expérience, par apprentissage, [[être au courant]], [[connaître]].
#* ''Zwar '''weiß''' ich viel, doch möcht ich alles '''wissen'''.'' [{{source|Johann Wolfgang von {{pc|Goethe}}, ''Faust I]''}}
#*: Je sais certes beaucoup de choses, mais je voudrais tout savoir.
#* ''Das '''weiß''' alle Welt, das '''weiß''' jedes Kind.''
Ligne 23 :
#* ''Ich glaubte die Seite genau zu '''wissen''', konnte aber das Zitat nicht finden.''
#*: Je croyais connaitre exactement la page mais ne pus pas retrouver la citation.
#* ''Ich weiß bescheid''.
#*: Je suis au courant.
# [[savoir faire#fr|Savoir faire]], s’y entendre, s’y connaître.
#* ''Sie '''weiß''' ihn zu nehmen.''