« à tour de rôle » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Ajout d'un fichier audio de prononciation depuis Lingua Libre
Saillier (discussion | contributions)
Traductions : +finnois : järjestyksessä (assisté)
Ligne 10 :
#* ''[…] ; les deux danseurs '''à tour de rôle''' s’agitaient en frappant sur un tambourin de peaux de phoque. Ce n’était pas beaucoup plus étrange que le charleston ou le black-bottom ; […].'' {{source|{{w|Jean-Baptiste Charcot}}, ''Dans la mer du Groenland'', 1928}}
#* ''La principale différence entre le Baccara en banque et le Chemin de fer réside en ce que chaque joueur, dans ce dernier jeu, devient banquier '''à tour de rôle'''.'' {{source|Frans Gerver, ''Le guide Marabout de Tous les Jeux de Cartes'', Verviers : Gérard & C°, 1966, page 43}}
#* ''L’hypokhâgne, c'était du sérieux, du costaud. On ne rigolait pas, en hypokhâgne. On n'était pas là pour enfiler des perles. C'est du moins ce que nous ont répété, '''à tour de rôle''', le proviseur, le censeur, et le surveillant général en chef que tout le monde appelait Bitus mais qui devait se nommer autrement.'' {{source|{{w|Hervé Hamon}}, ''Toute la mer va vers la ville'', Éditions Stock, 2009, p. 118}}
#* ''Il s'exprimait sans la moindre gêne, en nous regardant '''à tour de rôle'''. Le tour de Lena semblait juste revenir un peu plus souvent que le mien.'' {{source|{{w|Antoine Bello|Antoine Bello}}, ''{{w|Les Producteurs|Les Producteurs}}'', 2015 ; édition Blanche, 2015, p. 307}}
# {{plus rare}} [[au fur et à mesure|Au fur et à mesure]].
Ligne 23 :
* {{T|de}} : {{trad-|de|der Reihe nach}}
* {{T|es}} : {{trad-|es|uno después de otro}}
* {{T|fi}} : {{trad+|fi|järjestyksessä}}
* {{T|he}} : {{trad+|tr| אחד אחר שני|R= é'had a'har chéni}}
* {{T|he}} : {{trad+|tr| לפי סדר|R=léfi sédèr}}