« lučina » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Baltic Bot (discussion | contributions)
m Retrait des liens interlangues qui sont maintenant gérés automatiquement par mw:Extension:Cognate.
br /
 
Ligne 1 :
{{voir|Lučina|Lucina|/lucina}}
 
== {{langue|cs}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
: Avec le suffixe ''[[-ina#cs|-ina]]'' du même radical que ''[[louč#cs|louč]]'' (« flambeau »), ''[[loučit#cs|loučit se]]'' (« se quitter »), ''[[louka#cs|louka]]'' (« pré »).
 
=== {{S|nom|cs}} ===
Ligne 9 :
'''lučina''' {{pron||cs}} {{f}}
# [[pré|Pré]].
#* ''kde domov můj?<br
#*''kde [[domov]] [[můj]]?<p>Voda hučí po '''lučinách''',<p>bory šumí po skalinách,<p>v sadě skví se jara květ,<p>zemský ráj to na pohled!<p>A to je ta krásná země,<p>země česká, domov můj,<p>země česká, domov můj!'' {{source|''[[s:cs:Kde domov můj|Kde domov můj]]'', hymne national tchèque}}
/>Voda hučí po '''lučinách''',<br
#*:Où est ma patrie ?<p>Où est ma patrie ?<p>L'eau ruisselle dans les prés<p>Les pins murmurent sur les rochers<p>Le verger luit de la fleur du printemps<p>Un paradis terrestre en vue !<p>Et c'est ça, un si beau pays,<p>Cette terre tchèque, ma patrie,<p>Cette terre tchèque, ma patrie !
/>bory šumí po skalinách,<br
/>v sadě skví se jara květ,<br
/>zemský ráj to na pohled!<br
/>A to je ta krásná země,<br
/>země česká, domov můj,<br
/>země česká, domov můj!'' {{source|''{{ws|lang=cs|Kde domov můj}}'', hymne national tchèque}}
#*: Où est ma patrie ?<br
/>Où est ma patrie ?<br
/>L’eau ruisselle dans les prés<br
/>Les pins murmurent sur les rochers<br
/>Le verger luit de la fleur du printemps<br
/>Un paradis terrestre en vue !<br
/>Et c’est ça, un si beau pays,<br
/>Cette terre tchèque, ma patrie,<br
/>Cette terre tchèque, ma patrie !
 
==== {{S|synonymes}} ====
Ligne 20 ⟶ 35 :
=== {{S|voir aussi}} ===
* {{WP|lang=cs}}
 
{{clé de tri|lucina}}