« caoutchouc » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Ligne 20 :
#*''Il enfila son '''caoutchouc''', qui lui permettrait de se protéger de la pluie.''
# {{au pluriel}} [[chaussure|Chaussures]] [[imperméable]]s faites de cette matière.
#* ''J’étais parti de Sarlande sans souliers, n’ayant aux pieds que de petits '''caoutchoucs''' fort minces, qui me servaient là-bas pour faire ma ronde dans le dortoir. Très joli, le '''caoutchouc''' ; mais l’hiver, en troisième classe… Dieu ! que j’ai eu froid ! C’était à en pleurer.'' {{source|{{nom w pc|Alphonse| Daudet}}, ''Le petit Chose'', 1868, réédition Le Livre de Poche, page 124}}
#* ''Comment ne l’avait-il pas entendu approcher ?<br
#* ''Ne m'a-t-elle pas raconté elle-même, non sans fierté, quel talent elle possédait pour faire voler en l'air un de ses '''caoutchoucs''' (ces '''caoutchoucs''' que l’on portait pour protéger ses souliers de la pluie et qui nous seraient si utiles aujourd'hui… mais ne pleurons pas : quelqu'un les réinventera sans doute un de ces jours, comme le comble du raffinement !). Quoi qu'il en soit, au pied de Jeanne, le '''caoutchouc''' devenait un projectile imprévisible : on ne savait quand il allait s'élever en fusée au-dessus des rangs, ni d'où il partait, ni pourquoi.'' {{source|{{nom w pc|Jacqueline|de Romilly}}, ''Jeanne'', 2011}}
/>Alors, instinctivement, regardant les pieds du jeune homme, Julius vit qu’en guise de bottines il avait chaussé des '''caoutchoucs'''.'' {{source|{{w|André Gide}}, ''{{w|Les Caves du Vatican}}'', 1914}}
#* ''Ne m'a-t-elle pas raconté elle-même, non sans fierté, quel talent elle possédait pour faire voler en l'air un de ses '''caoutchoucs''' (ces '''caoutchoucs''' que l’on portait pour protéger ses souliers de la pluie et qui nous seraient si utiles aujourd'hui… mais ne pleurons pas : quelqu'un les réinventera sans doute un de ces jours, comme le comble du raffinement !). Quoi qu'il en soit, au pied de Jeanne, le '''caoutchouc''' devenait un projectile imprévisible : on ne savait quand il allait s'élever en fusée au-dessus des rangs, ni d'où il partait, ni pourquoi.'' {{source|{{nom w pc|Jacqueline| de Romilly}}, ''Jeanne'', 2011}}
#* ''Tout l’espace qui s’étend entre ses petits '''caoutchoucs''' et le pied de la colline de glace lui semble un ravin terrifiant, d’une profondeur incommensurable.'' {{source|{{w|Anton Tchekhov}}, ''Histoire de rire'', traduction Anne Coldefy-Faucard, ''Librio 698'', 2004, E.J.L.}}
# {{arbres|fr}}
Ligne 27 ⟶ 29 :
##*''Je leur annonçait que j’étais chargé de la part de M. le commissaire général, de chercher les arbres qui portent ces graines, qu’on nomme '''caoutchouc''', et dont on fait les souliers et une infinité d'objets ; que la découverte de ces arbres deviendrait une source de richesse pour les quartiers sous le vent et pour la Guyane en général.'' {{source|''Revue coloniale'', janvier décembre 1907, page 494}}
## Arbre sempervirent aux feuilles elliptiques de la famille des [[moracées]], originaire d'Asie (''{{lien|Ficus elastica|conv}}'').
##*''Ta rime sourdra, rose ou blanche,<br>Comme un rayon de sodium,<br>Comme un '''caoutchouc''' qui s'épanche ! {{source|{{nom w pc|Arthur| Rimbaud}}, ''Poésies, Ce qu'on dit au poète'', 1871}}
##*''Dans les années 1950, le '''caoutchouc''' et le philodendron sont devenues les plantes à la mode, avant d'être détrônés par le ''Ficus benjamina''.''{{source|Marie Berthelot, ''Entretenez vos plantes d'intérieur'', 2007, page 27}}
##*''On peut ainsi rabattre le tronc d’un '''caoutchouc''', les tiges dénudées d’un lierre ou encore le sommet d’un ficus benjamina qui finit par prendre trop de volume.''{{source|Marie-Sylvie Maufus, [http://www.orne-hebdo.fr/2017/02/24/comment-tailler-les-plantes-d-interieur/ Comment tailler les plantes d’intérieur ?], ''L’Orne hebdo'' le 23 février 2017}}
# Synonyme d’[[élastique]], bande en caoutchouc.
#* ''Voici que comme un '''caoutchouc''' tendu qu’on lâche ou comme l’air dans une machine pneumatique qu’on entr’ouvre, l’idée de la revoir, des lointains où elle était maintenue, revenait d’un bond dans le champ du présent et des possibilités immédiates.'' {{source|{{nom w pc|Marcel| Proust}}, ''{{w|Un amour de Swann}}'', 1913, réédition Le Livre de Poche, page 154}}
 
==== {{S|variantes}} ====