« Polesine » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Achillu (discussion | contributions)
+it+vec
(Aucune différence)

Version du 21 janvier 2008 à 08:45

Voir aussi : Polésine, polesine

Italien

Étymologie

  1. Du vénitien « Połéxine ».
  2. Antonomase de « polesine ».

Nom propre 1

PolesineErreur sur la langue ! Ce modèle est désuet. Utilisez {{m}} {{s}} à la place.

  1. (Toponyme) Polésine. Région historique et géographique dans la Vénétie.
  2. Modèle:geog Part du toponyme de la commune de Ariano nel Polesine dans la province de Rovigo.
Notes
Au contraire du , le mot en est masculin.

Adjectif 1

PolesineErreur sur la langue ! Modèle:inv

  1. Modèle:geog Part des toponymes de quelques communes ou hameaux dans la province de Rovigo.

Nom propre 2

PolesineErreur sur la langue ! Ce modèle est désuet. Utilisez {{f}} {{s}} à la place.

  1. (Toponyme) Hameau de Pegognaga.
  2. (Toponyme) Commune dans la province de Parme dont le nom officiel est Polesine Parmense.
Notes
Au contraire de la région de la Vénétie, ces toponymes sont féminins.

Références

  • Istituto dell'Enciclopedia Italiana, Il Vocabolario Treccani, 1992

Vénitien

Étymologie

→ voir Połéxine

Nom propre

Polesine Ce modèle est désuet. Utilisez {{m}} {{s}} à la place. (orthographe traditionnelle)

  1. → voir Połéxine

Variantes orthographiques