« hobereau » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
→‎Nom commun 2 : mef et ajout d’une citation.
Ligne 39 :
'''hobereau''' {{h aspiré}}{{pron|ɔb(ə).ʁo|fr}} {{m}} {{équiv-pour|lang=fr|une femme|hoberelle}}
# {{péjoratif|fr}} ''ou '' {{ironie|fr}} Petit [[gentilhomme]] [[campagnard]].
#* {{exemple|Parmi les '''hobereaux''' de Verrières et des environs, adroitement classés sur les registres des frères collecteurs, d’après le montant de leurs offrandes, on avait vu plus d’un fois le nom de M. de Rênal occuper la dernière ligne.|source={{w|Stendhal}}, ''Le rouge et le noir'', 1830, réédition Gallimard, 2020, page 221|lang=fr}}
#* ''Le voyageur qui eût aperçu de loin le castel dessinant ses faîtages pointus sur le ciel, au-dessus des genêts et des bruyères l’eût jugé une demeure convenable pour un '''hobereau''' de province.'' {{source|{{w|Théophile Gautier}}, [[s:Le Capitaine Fracasse - Chapitre I|''Le Capitaine Fracasse - Chapitre I'']]}}
#* {{exemple|lang=fr|mais il est temps d’avoir quelque chose à faire au milieu de ces salons. J’y meurs d’ennui, et l’excès de l’ennui pourrait me rendre inattentif ; ce que la vanité de ces '''hobereaux''', même les meilleurs, ne me pardonnerait jamais.|source={{w|Stendhal}}, ''{{w|Lucien Leuwen}}'', 1834}}
#* ''Avant d’épouser M. de Bargeton, stupide '''hobereau''' qu’elle estime et chérit juste ce qu’il vaut, elle avait aimé, jeune fille, un brillant officier qui est mort à l’armée.'' {{source|{{w|La Revue des Deux Mondes}}, [[s:Chronique de la quinzaine.- 14 août 1837|''Chronique de la quinzaine'' - 14 août 1837]]}}
#* ''Le voyageur qui eût aperçu de loin le castel dessinant ses faîtages pointus sur le ciel, au-dessus des genêts et des bruyères l’eût jugé une demeure convenable pour un '''hobereau''' de province.'' {{source|{{w|Théophile Gautier}}, [[s:Le Capitaine Fracasse - Chapitre I|''Le Capitaine Fracasse'', -1863, Chapitre I'']]}}
#* ''Il s’enquit, bien entendu, des '''hobereaux''' d’alentour, apprit qu’ils s’appelaient Blokhine, Potchitaïev, […]'' {{source|{{w|Nicolas Gogol}}, ''Les Âmes mortes'', 1842 ; traduction de Henri Mongault, 1949}}
#* ''Ce petit '''hobereau''' débuta avec presque rien et s’acquit promptement la réputation de pique-assiette : mais à sa mort il possédait quelque cent mille roubles d’argent liquide.'' {{source|Fédor Mikhaïlovitch Dostoïevski, ''Les Frères Karamazov'', 1879}}
#* ''Cependant, nous devions, plus tard, habiter la Maison (grand M) toute l'année et nous en contenter, comme se contentent des leurs, en tous points analogues à la nôtre, les '''hobereaux''' de la région. '' {{source|{{w|Hervé Bazin}}, ''{{w|Vipère au poing}}'', Grasset, 1948}}
#* ''DE GUICHE, voulant emmener le vicomte pétrifié.<br />Vicomte, laissez-donc !<br />LE VICOMTE, suffoqué.<br />Ces grands airs arrogants !<br />Un '''hobereau''' qui… qui… n’a même pas de gants !<br />Et qui sort sans rubans, sans bouffettes, sans ganses !'' {{source|{{w|Edmond Rostand}},''[[w:Cyrano de Bergerac (Rostand)|Cyrano de Bergerac]]'', 1897, acte I, scène 4}}
#* ''Ce petit '''hobereau''' débuta avec presque rien et s’acquit promptement la réputation de pique-assiette : mais à sa mort il possédait quelque cent mille roubles d’argent liquide.'' {{source|Fédor Mikhaïlovitch Dostoïevski, ''Les Frères Karamazov''}}
#* ''Les filles de nobliaux seront absorbées par les roturiers enrichis… et les fils des '''hobereaux''' démocratiseront leur nom et s’associeront à leurs beaux-pères industriels, s’excusant dans les réunions d’être « nés nobles. »'' {{source|Henri Louatron, ''À la messe noire ou le Luciférisme existe'', Mamers (Sarthe) : à compte d’auteur, s.d. (vers 1918-1920), page 31}}
#* ''Il s’enquit, bien entendu, des '''hobereaux''' d’alentour, apprit qu’ils s’appelaient Blokhine, Potchitaïev, […]'' {{source|{{w|Nicolas Gogol}}, ''Les Âmes mortes'', 1842 ; traduction de Henri Mongault, 1949}}
#* ''Cependant, nous devions, plus tard, habiter la Maison (grand M) toute l'année et nous en contenter, comme se contentent des leurs, en tous points analogues à la nôtre, les '''hobereaux''' de la région. '' {{source|{{w|Hervé Bazin}}, ''{{w|Vipère au poing}}'', Grasset, 1948}}
 
==== {{S|variantes}} ====