« aplicação » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
+exemple ..
Ligne 4 :
 
=== {{S|nom|pt}} ===
{{pt-accord-mf|p=aplicações}}
'''aplicação''' {{f}}
'''aplicação''' {{pron|ɐ.pli.kɐ.sˈɐ̃w|pt}} (Lisbonne) {{pron|a.pli.ka.sˈə̃w|pt}} (São Paulo) {{f}}
# [[application#fr|Application]].
#* {{exemple|Os portugueses vão ter de se habituar a viver com menos água, alerta o ministro do Ambiente, que deixa também um aviso a investidores: o Governo "não tem qualquer tipo de limitação na '''aplicação''' de restrições" de consumo.|lang=pt|sens=Les Portugais devront s’habituer à vivre avec moins d’eau, prévient le ministre de l’environnement, qui laisse également un avertissement aux investisseurs : le gouvernement « n’a aucun type de limitation dans l’application des restrictions » de consommation.|source={{périodique|auteur=Lusa/DN|titre=Portugal tem de se habituar a viver com menos água, avisa ministro do Ambiente|journal=Diário de Notícias|date=27 juin 2022|texte=https://www.dn.pt/sociedade/portugal-tem-de-se-habituar-a-viver-com-menos-agua-avisa-ministro-do-ambiente-14970432.html}}}}
 
==== {{S|synonymes}} ====
* [[assiduidade]]
* [[diligência]]
 
=== {{S|prononciation}} ===
* Lisbonne: {{pron|ɐ.pli.kɐ.sˈɐ̃w|pt}} (langue standard), {{pron|ɐ.pli.kɐ.sˈɐ̃w|pt}} (langage familier)
* São Paulo: {{pron|a.pli.ka.sˈə̃w|pt}} (langue standard), {{pron|a.pli.ka.sˈə̃w|pt}} (langage familier)
* Rio de Janeiro: {{pron|a.pli.ka.sˈɐ̃w|pt}} (langue standard), {{pron|a.pli.ka.sˈɐ̃w|pt}} (langage familier)
* Maputo: {{pron|ɐ.pli.kɐ.sˈãw|pt}} (langue standard), {{pron|ɐ.pli.kɐ.sˈãw|pt}} (langage familier)
* Luanda: {{pron|a.pli.kɐ.sˈɐ̃w|pt}}
* Dili: {{pron|ə.pli.kə.sˈə̃w|pt}}
 
=== {{S|références}} ===
* Ashby, S. et al. (2012), [http://www.portaldalinguaportuguesa.org/%3E?action=fonetica&region=lbx&act=details&id=33463 ''A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese]. Proceedings of Interspeech 2012.