« du tonnerre » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
→‎Locution adjectivale : ajout d’une citation manquante.
→‎Français : compléments
Ligne 1 :
== {{langue|fr}} ==
 
=== {{S|étymologie}} ===
: {{composé de|lang=fr|du|tonnerre|m=1}}.
: {{ébauche-étym|fr}}
 
=== {{S|adjectif|fr}} ===
'''du tonnerre''' {{pron|dy tɔ.nɛʁ|fr}} {{invar}}
# {{familier|fr}} Terrible, très fortefort.
#* {{exemple|Le gardien Charlie Lindgren connaît une saison '''du tonnerre''' depuis qu’il a quitté l’organisation de Montréal. |source=Michel Beaudry, ''Chassé par l’Omicron'', Le Journal de Québec, 19 décembre 2021|lang=fr}}
#* ''Une soif '''du tonnerre'''.''
Ligne 17 ⟶ 16 :
=== {{S|adverbe|fr}} ===
'''du tonnerre''' {{pron|dy tɔ.nɛʁ|fr}} {{invar}}
# {{populaire|fr}} {{mélioratif|fr}} De façon [[extraordinaire]], [[sensationnel]]le.
#* ''Quand j’ai décidé, en 2010, de racheter l’Office, un microbistrot du 9{{e}} arrondissement, tout le monde disait que c’était une mauvaise idée, parce que c’était trop petit. Mais ça a marché '''du tonnerre'''.'' {{source|{{Lien web |auteur=Camille Labro |url=https://www.lemonde.fr/m-gastronomie/article/2018/11/23/doux-comme-un-agneau-mijote_5387495_4497540.html |titre=Doux comme un agneau mijoté |éditeur=''Le Monde'' |en ligne le=23 novembre 2018}}}}