« ȼxumu » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Budelberger (discussion | contributions)
m →‎Tsou : Exemple. Prononciation. Références. Sens donnés en anglais pour information, à titre indicatif. Merci de NE PAS traduire à partir de l’anglais, mais bien à partir du tsou lui-même.
Ligne 1 :
== {{langue|tsu}} ==
{{ébauche|tsu}}
 
=== {{S|étymologie}} ===
: {{ébauche-étym|tsu}}
Ligne 6 ⟶ 8 :
'''ȼxumu''' {{pron||tsu}}
# [[eau#fr|Eau]].
#* {{exemple|lang=tsu
| upéna ho la mʉ́chʉ pan to nɂa akeísí kóa ʉ́mnʉ/ hoci éno óɂte áhtu mʉ́chʉ asŋʉ́cʉ cɂo vovóezʉ/ oá nte la áhtu fózu na '''chúmu'''/ hoci óɂte fózu na '''chúmu''' oá nte la áhtu meélʉ tmúhcu/
|sens =No-matter-how (it) rains, there-is still some reason for good. If (it) has not ever rained, then, (it) would be continuously dry. ''Water'' (would) not ever be accumulated. If ''water'' is not accumulated, (we) can not ever transplant-young-rice-plant.
|source=Histoire racontée par Uongû Easiungu (An Chen-chʼang), de Ta-pang{{tapangû}}}}
 
=== {{S|prononciation}} ===
{{ébauche-pron-audio|tsu}}
 
=== {{S|références}} ===
* {{R:Tung, 1991|{{nobr|Part II}} : Texts with translation and notes, I. Tapangû, II, {{nobr|p. 242}}}}
* Darrell T. Tryon, ''[https://books.google.fr/books?id=yuACCVs8Dx8C&pg=PA574&dq=Wolio+language&hl=fr&sa=X&ved=0ahUKEwjrpfOQ7YjUAhUqLsAKHda9CcgQ6AEIODAD#v=onepage&q&f=false Comparative Austronesian Dictionary]'', page 26, 1995.
* {{R:Tryon, 1995|26}}