« akzeptieren » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
+exemple ..
+ exemple ..
Ligne 4 :
 
=== {{S|verbe|de}} ===
{{de-tab-conjug
|pres1=[[akzeptiere #de|akzeptiere]]
|pres2=[[akzeptierst]]
|pres3=[[akzeptiert]]
|pret=[[akzeptierte]]
|parf=[[akzeptiert]]
|subj=[[akzeptierte]]
|imp_s=[[akzeptier]]!,<br />[[akzeptiere]]!
|imp_p=[[akzeptiert]]!
|parf=[[akzeptiert]]|aux=[[haben]]}}
'''akzeptieren''' {{pron|ˌak.ʦɛp.ˈtiː.ʀən|de}} {{t|de}} {{conjugaison|de}}
# [[accepter|Accepter]].
Ligne 12 ⟶ 19 :
#*: La proposition a été acceptée par tous.
#* {{exemple|Frau Grube kann nicht '''akzeptieren''', dass die Kinder ihre Tochter Claire wegen ihres Namens verspotten.|lang=de|sens=Mme Grube ne peut pas accepter que les enfants se moquent de sa fille Claire à cause de son nom.}}
#* {{exemple|Noch niemand '''hatte''' die Krankheit wirklich '''akzeptiert'''. Die meisten waren vor allem empfindlich für das, was ihre Gewohnheiten störte oder ihren Interessen schadete. Darüber waren sie gereizt oder verärgert, und das sind keine Gefühle, die man der Pest entgegensetzen konnte. Zum Beispiel war ihre erste Reaktion, die Behörden verantwortlich zu machen.|lang=de|sens=Personne n’avait encore accepté réellement la maladie. La plupart étaient surtout sensibles à ce qui dérangeait leurs habitudes ou atteignait leurs intérêts. Ils en étaient agacés ou irrités et ce ne sont pas là des sentiments qu’on puisse opposer à la peste. Leur première réaction, par exemple, fut d’incriminer l’administration.|source={{ouvrage|auteur={{w|Albert Camus}}|trad=Uli Aumüller|titre=Die Pest|année=1997|éditeur=Rowohlt Verlag|url=}}}}
# [[concéder|Concéder]], se [[résigner]].
#* ''Er '''akzeptierte''' sein Schicksal.''
Ligne 50 ⟶ 58 :
=== {{S|références}} ===
<references />
 
==== {{S|sources}} ====
* {{R:DWDS|akzeptieren}}