« si les chiens avaient des scies, il n’y aurait plus de poteaux » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Aucun résumé des modifications
guillemet-apostrophe
Ligne 5 :
 
{{-prov-|fr}}
'''si les chiens avaient des scies, il n'yn’y aurait plus de poteaux'''
# Expression servant à dénoncer des [[spéculation]]s sans [[fondement]], donc aussi vaines qu'inutilesqu’inutiles.
#: '''''Si les chiens avaient des scies, il n'yn’y aurait plus de poteaux''', racontait le poète à une époque où les poteaux étaient faits de bois, ce qui ne le rajeunit pas, mais il est comme ça le poète, c'estc’est l'expériencel’expérience qui lui a apporté sa sagesse.'' — (Jean Dion, [[w:Le Devoir|''Le Devoir'']], 21 mars 2006)
 
{{-syn-}}
* [[avec des si on mettrait Paris en bouteille]] {{FranceFR}}
* [[si la mer bouillait, il y aurait bien des poissons de cuits]] {{FranceHT}}
* Sisi ma grand-mère avait des roues, ce serait un autobus. ''(Proverbe yiddish)''
 
{{-voir-}}
* [[tirerbâtir des planschâteaux suren la comèteEspagne]]
* [[bâtir des plans sur la comète]]
* [[bâtir des châteaux en Espagne]]
* [[battre la campagne]]
* [[tirer des plans sur la comète]]
 
 
{{clé de tri|si les chiens avaient des scies il ny aurait plus de poteaux}}