« Catégorie:Corrélatifs en espéranto » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Aucun résumé des modifications
Aucun résumé des modifications
Ligne 1 :
En espéranto, '''Tabel-vortoj''', que l'on peut traduire par ''mots du tableau'' est une série limitée de mot-outils, présentés individuellement dans la partie "dictionnaire" du Fundamento (et non sous forme de tableau comme ci dessous - bien qu'incontestablement, c'est sous cette forme que ces mots ont été construits).<br/>
 
<br clear="all">
{|style="float:left;border:1px solid #AAAACC;margin-left:0.5em;margin-bottom:0.5em;text-align:center;" rules="all" cellpadding="3" cellspacing="0"
{| class="wikitable" style="text-align:center"
! bgcolor="#EEEEF7" | ''' '''
| colspan="2" rowspan="2" |
! bgcolor="#EEEEF7" | ''' '''
![[Interrogatif|interrogatif]]<br>(que, quoi)
! bgcolor="#EEEEF7" | '''indéfini'''
![[Démonstratif|démonstratif]]<br>(ce, ça)
! bgcolor="#EEEEF7" | '''interro-relatif'''
![[Indéfini|indéfini]]<br>(quelque)
! bgcolor="#EEEEF7" | '''démonstratif'''
! bgcolor="#EEEEF7" [[Collectif| '''collectif''']]<br>(chaque)
![[Négatif|négatif]]<br>(non, rien, aucun)
! bgcolor="#EEEEF7" | '''négatif'''
|-
!ki&ndash;
| || || [[i-]] || [[ki-]] || [[ti-]] || [[ĉi-]] || [[neni-]]
!ti&ndash;
!i&ndash;
!ĉi&ndash;
!neni&ndash;
|-
! style="text-align:left"|chose
|individualité || [[-u]] || [[iu]] || [[kiu]] || [[tiu]] || [[ĉiu]] || [[neniu]]
!&ndash;o
|''kio(n)''<br>(que, quoi)
|''tio(n)''<br>(cela, ça, ce)
|''io(n)''<br>(quelque chose)
|''ĉio(n)''<br>(tout)
|''nenio(n)''<br>(rien, aucune chose)
|-
!style="text-align:left"|individu
|chose || [[-o]] || [[io]] || [[kio]] || [[tio]] || [[ĉio]] || [[nenio]]
!&ndash;u
|''kiu(j, n)''<br>(qui, lequel)
|''tiu(j, n)''<br>(celui-ci, celui-là , cet)
|''iu(j, n)''<br>(quelqu'un)
|''ĉiu(j, n)''<br>(chacun, chaque)
|''neniu(j, n)''<br>(personne (dans le sens de ''aucune personne'')
|-
!style="text-align:left"|possession
|qualité || [[-a]] || [[ia]] || [[kia]] || [[tia]] || [[ĉia]] || [[nenia]]
!&ndash;es
|''kies''<br>(de qui, dont)
|''ties''<br>(de celui-là)
|''ies''<br>(de quelqu'un)
|''ĉies''<br>(de tous)
|''nenies''<br>(de personne)
|-
!style="text-align:left"|Qualité
|possession || [[-es]] || [[ies]] || [[kies]] || [[ties]] || [[ĉies]] || [[nenies]]
!&ndash;a
|''kia(j, n)''<br>(de quelle espèce de)
|''tia(j, n)''<br>(tel, cette espèce de)
|''ia(j, n)''<br>(une espèce de)
|''ĉia(j, n)''<br>(toute espèce de)
|''nenia(j, n)''<br>(aucune espèce de)
|-
!style="text-align:left"|lieu
|lieu || [[-e]] || [[ie]] || [[kie]] || [[tie]] || [[ĉie]] || [[nenie]]
!&ndash;e
|''kie(n)''<br>(où)
|''tie(n)''<br>(là)
|''ie(n)''<br>(quelque part)
|''ĉie(n)''<br>(partout)
|''nenie(n)''<br>(nulle part)
|-
!style="text-align:left"|manière
|temps || [[-am]] || [[iam]] || [[kiam]] || [[tiam]] || [[ĉiam]] || [[neniam]]
!&ndash;el
|''kiel''<br>(comment, comme)
|''tiel''<br>(ainsi, tellement)
|''iel''<br>(en quelque sorte)
|''ĉiel''<br>(de toutes manière)
|''neniel''<br>(nullement)
|-
!style="text-align:left"|cause
|manière || [[-el]] || [[iel]] || [[kiel]] || [[tiel]] || [[ĉiel]] || [[neniel]]
!&ndash;al
|''kial''<br>(pourquoi)
|''tial''<br>(pour cette raison)
|''ial''<br>(pour quelque raison)
|''ĉial''<br>(pour toute raison)
|''nenial''<br>(pour aucune raison)
|-
!style="text-align:left"|temps
|cause || [[-al]] || [[ial]] || [[kial]] || [[tial]] || [[ĉial]] || [[nenial]]
!&ndash;am
|''kiam''<br>(quand, lorsque)
|''tiam''<br>(alors)
|''iam''<br>(un jour)
|''ĉiam''<br>(toujours)
|''neniam''<br>(jamais)
|-
!style="text-align:left"|quantité
|quantité || [[-om]] || [[iom]] || [[kiom]] || [[tiom]] || [[ĉiom]] || [[neniom]]
!&ndash;om
|''kiom''<br>(combien)
|''tiom''<br>(tant, autant)
|''iom''<br>(un peu, a)
|''ĉiom''<br>(tout)
|''neniom''<br>(rien du tout)
|}
 
<br clear="all">
 
(les ''j, n'' entre parenthèses indiquent la possibilité pour les relatifs en question de se mettre à l'accusatif, (n) au pluriel, (j) ou aux deux en même temps (jn).)
 
[[Catégorie:Grammaire en espéranto|Correlatifs]]