« infuser » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m io |
Aucun résumé des modifications |
||
Ligne 1 :
{{=fr=}}
{{-étym-}}
: Du latin ''[[infundere]]'' (« verser dans, répandre dans, faire absorber, faire avaler, répandre sur »).
{{-verb-|fr}}
'''infuser''' {{pron|ɛ̃.fy.ze}} {{t}} {{1ergroupe}}
# {{cuis}} Faire [[bouillir]] un aliment dans un liquide pour en [[extraire]] les principes [[soluble]]s.
#: ''Il faut donner au thé le temps de s’'''infuser''', d’'''infuser'''.''
#: ''Faites '''infuser''' une pincée de séné.''
# Faire [[pénétrer]] un [[liquide]] dans un [[corps]].
#: ''La Fable raconte que Médée '''infusa''' un sang nouveau dans le corps d’éson.''
# {{fig}} Faire pénétrer.
#: '''''Infuser''' une ardeur nouvelle, une vie nouvelle.''
# Synonyme vieilli de [[transfuser]].
#: ''On lui a '''infusé''' un sang neuf.''
{{-syn-}}
Ligne 14 ⟶ 19 :
{{-apr-}}
* [[infus]]
* [[infusette]]
* [[infusion]]
Ligne 26 ⟶ 33 :
* {{pron|ɛ̃.fy.ze}}
{{-réf-}}
{{Import:DAF8}}
[[Catégorie:Lexique en français de la cuisine]]
|