« ὑπέρ » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Création d'une page en grec ancien |
ajout infos |
||
Ligne 5 :
{{-adv-|grc}}
{{polytonique|'''ὑπέρ''' (inv) {{inv}}}}
# {{ucf|au-dessus}}.
#:{{polytonique|''διὰκονοι χριστοῦ εἰσιν; ὑπὲρ ἐγώ·'' : Ils sont serviteur de Christ. Eh bien moi encore plus. (2 Corinthiens 11/23, trad. Ernest Bailly.}}
{{-prép-|grc}}
{{polytonique|'''ὑπέρ''' (inv) {{inv}}}}
# {{term|avec le génitif et l'accusatif}} {{ucf|au-dessus}} de, sur.
## {{ucf|au-dessus}} de.
### {{ucf|sur}}.
### {{ucf|par-dessus}}, de l'autre côté, au delà de.
### Au delà, plus loin.
## {{ucf|pour}}.
### Pour la défense.
### À la place de, au nom de.
### À cause de.
### Au sujet de.
## Au delà de, par dessus, plus loing que, mieux que.
{{-réf-}}
|