« παιδεία » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
l'accent tonique est mis sur un ι long |
m Robot : substitution automatique des liens ucf, lien |
||
Ligne 7 :
{{grc-décl-nomf-1-α-ας|παιδεί|παιδεί|παιδει|παιδεῖ}}
{{polytonique|'''παιδεία''', ας (ἡ) {{f}} [ῑᾱ] }}
#
##
## {{part}}
##
## {{term|En termes négatifs}}
##: ''{{polytonique|καὶ ἐκλέλησθε τῆς παρακλήσεως, ἥτις ὑμῖν ὡς υἱοῖς διαλέγεται, Υἱέ μου, μὴ ὀλιγώρει '''παιδείας''' κυρίου, μηδὲ ἐκλύου ὑπ' αὐτοῦ ἐλεγχόμενος· 6 ὃν γάρ ἀγαπᾷ κύριος '''παιδεύει'''· μαστιγοῖ δὲ πὰντα υἱὸν ὃν παραδέχεται. 7 Εἰς '''παιδείαν''' ὑπομένετε, ὡς υἱοῖς ὑμῖν προσφέρεται ὁ θεός· τίς γάρ ἐστιν υἱὸς ὃν οὐ '''παιδεύει''' πατήρ; (Nouveau Testament, Hébreux 12/5-7) : 5 et vous avez oublié l’exhortation qui s’adresse à vous comme à des fils : « Mon fils, ne méprise pas la discipline du Seigneur, et ne perds pas courage quand tu es repris par lui ; 6 car celui que le Seigneur aime, il le discipline, et il fouette tout fils qu’il agrée ». 7 Vous endurez [des peines] comme discipline : Dieu agit envers vous comme envers des fils, car qui est le fils que le père ne discipline pas ? (Traduction Darby)}}''
#
## L'âge de la jeunesse.
## {{term|collectivement}} Les jeunes gens.
|