« abfahren » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Daahbot (discussion | contributions)
m Robot : sections de langues rendues modifiables
Aucun résumé des modifications
Ligne 1 :
== {{=de=}} ==
{{-étym-}}
: Du verbe ''[[fahren]]'' (« aller (au moyen d’un véhicule) ») avec le préfixe verbal ''[[ab-]]'', indiquant le départ.
: {{ébauche-étym|de}}
 
{{-verb-|de}}
'''abfahren''' {{pron||de}} ({{conj-de|abfahren}})
# ({{i|de}}) [[partir|Partir]] (d’un endroit), [[prendre]] son [[départ]].
#* ''Der Zug '''fährt''' am Hauptbahnhof '''ab'''.'' : Le train part de la gare principale.
# ({{t|de}}) [[faire|Faire]] [[partir]], [[enlever]] (quelque chose d’un endroit).
#* ''Unser Nachbar '''fuhr''' nun endlich seinen Bauschutt '''ab'''.'' : Notre voisin s’est enfin décidé à enlever ses décombres.
# ({{t|de}}) [[séparer|Séparer]] (quelque chose en conduisant).
#* ''Bei diesem Unfall mit der Straßenbahn hätten dir als Motorradfahrer beide Beine '''abgefahren''' werden können.'' : Au cours de cet accident sur l’autoroute, comme tu étais en moto, tu aurais pu perdre tes deux jambes.
# ({{t|de}}) [[emmener|Emmener]] (quelqu’un d’un endroit à un autre au moyen d’un véhicule).
# ({{t|de}}) [[longer|Longer]] (un parcours, un trajet).
#* ''Der Kontrollwagen wird mehrmals die Autobahn '''abfahren'''.'' : La voiture de contrôle longera plusieurs fois l’autoroute.
 
{{-exp-}}
# {{fig}} ''jemanden '''abfahren lassen''''' : passer à côté de quelqu’un.
#* ''Madame ließ alle Herren abfahren.'' : Madame passe à côté de tous les hommes.
 
{{-note-}}
Ce verbe se construit avec l’auxiliaire '''sein''' quand il est intransitif, et avec l’auxiliaire '''haben''' quand il est transitif.
 
{{-pron-}}
{{ébauche-pron|de}}
* {{pron-rég|Autriche <!-- précisez svp la ville ou la région -->||audio=De-at-abfahren.ogg}}