« Wiktionnaire:Conventions/latin » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Mglovesfun (discussion | contributions)
→‎Typographie : mise à jour
Ligne 21 :
 
=== Typographie ===
* On ne met pas deles [[diacritique]]s (couramment appelés des [[accent]]s) sur leles mots latins. Lesdans motsles latinsarticles s’écriventy parfoiscompris dansle lestitre dictionnaireen avecgras desde la [[macronligne de forme]]s et desdans [[brève]]sles afintableaux d’indiquerde ladéclinaisons prononciation,et de conjugaisons '''mais rarementpas''' dans desle textes.mot Lede titrecréation de lal'article page(Les nemots doitlatins pass’écrivent contenirparfois dedans macronles dictionnaires avec des (''[[domacron]]'')s maiset ledes titre[[brève]]s enafin gras ded’indiquer la ligneprononciation, demais formerarement ledans peutdes ('''dō''').textes, Onaussi écritles lecitations motseront ensans minuscules,diacritiques sauf pourdans les motsarticles). nécessitantExemple une: majuscule initiale (''[[Galliaabactor|ăbactŏr]]'', le pays).<br>
* On écrit le mot en minuscules, sauf pour les mots nécessitant une majuscule initiale (''[[Gallia]]'', le pays).
* On préfère mettre la définition sous l’orthographe la plus moderne, en utilisant les 26 lettres de l’alphabet latin contemporain. La raison est la suivante : bien que le latin soit de moins en moins utilisé, il est toujours utilisé (cf. {{w|Latin contemporain}} sur Wikipédia) surtout dans les domaines de la [[loi]] et de la [[taxinomie]]. Il est notamment la langue officiel du [[Vatican]], donc une langue vivante. Donc la définition du verbe est sous ''[[jocus]]'', et non ''[[iocus]]'', ni ''[[iocvs]]''. On évite les [[WT:R|redirections]] pour les variante orthographiques, il vaut mieux utiliser le [[Modèle:variante ortho de]].