« exalter » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
CaBot Senior (discussion | contributions)
m Bot : Remplacement {{fig}} → {{figuré}}
Relecture DAF + export nom & adj
Ligne 3 :
 
{{-étym-}}
Verbe: transitifEmprunt, estau un emprunt (10eX{{e}} siècle), audu latin ''[[exaltare]]'', "[[exhausser]], [[élever"]], et au figuré "[[honorer",]] ; de ''[[ex-]]'' intensif et ''[[altus]]''", [[haut"]]. Cet ancien [[participe passé]] de ''[[alere]]'', "[[nourrir]], [[faire]] [[grandir"]], était senti comme un adjectif sémantiquement indépandant.
 
{{-verb-|fr}}
'''exalter''' {{t}} {{1ergroupe}}
# [[élever|Élever]] [[très]] [[haut]] par des [[louange]]s.
#* ''On ne peut trop '''exalter''' le mérite de cet écrivain.''
#* '''''Exalter''' les bienfaits reçus.''
# {{figuré}} Élever jusqu’à[[jusqu’]]à l’[[enthousiasme]].
#* ''Louer Dieu, '''exalter''' son nom.''
# {{figuré}} Élever jusqu’à l’[[enthousiasme]].
#* ''La lecture des grands poètes '''exalte''' l’imagination.''
# {{péj}} Élever, [[transporter]], [[jeter]] dans une [[sorte]] de [[délire]].
#* ''Il travaillait à '''exalter''' les esprits.''
#* ''Ces méditations prolongées lui ont '''ont exalté''' l’esprit.''
#* ''C’est un esprit qui s’'''exalte''' facilement.'' Cela se dit pour l’ordinaire avec une nuance de critique.
 
#* ''Cette personne a l’imagination '''exaltée''', la tête '''exaltée'''.''
{{-drv-}}
#* ''C’est un homme '''exalté''','' ou, comme nom,
* [[exalté]]
#* ''C’est un '''exalté''', une '''exaltée'''.''
 
{{-trad-}}