« emo » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Interwicket (discussion | contributions)
m iwiki +it:emo
→‎{{=la=}} : étymologie
Ligne 20 :
 
{{-étym-}}
: De l’{{étyl|ine-pie|la}} {{recons}}''em''{{réf|1}} (« prendre »).
: {{ébauche-étym|la}}
: Le ''Dictionnaire étymologique latin''{{réf|2}} explique : Pour comprendre le passage du sens de « prendre » au sens d’« acheter », on peut comparer certaines locutions françaises, telles que : « prendre un journal, prendre un billet de chemin de fer ». Le sens « prendre » est resté dans tous les composés, exceptés ''redimo'' et ''coemo'', ''interimo'', {{cf|interficio|intereo}}, ''perimo'' avec ''[[per-]]'' péjoratif, comme ''[[perdo#la|perdo]], [[pereo]]''. ''[[sumo#la|sumo]]'' renferme un préfixe très rare en latin : ''[[sum-#la|sum-]]'' (« avec ») (''[[syn-]]'' en grec, ''sam-'' en sanscrit : il
est traité comme verbe simple, et donne à son tour naissance à de nombreux composés. Pareil fait a eu lieu pour ''pono, prendo, surgo,'' etc. ''[[praemium#la|praemium]]'' est la part qu'on prend avant les autres.
 
{{-verb-|la}}
Ligne 43 ⟶ 45 :
* [[promo#Latin|prōmō]]
* [[redimo#Latin|redimō]]
* [[sumo#Latin|sumō]]
 
{{-drv-}}
Ligne 57 ⟶ 60 :
{{-réf-}}
* {{R:Gaffiot}}
* {{RÉF|1}} [http://www.ieed.nl/cgi-bin/response.cgi?flags=eygtnrl&single=1&basename=/data/ie/pokorny&text_recno=475&root=leiden Pokorny ''*em'']
* {{RÉF|2}} {{R:DÉL}}
 
[[el:emo]]
Récupérée de « https://fr.wiktionary.org/wiki/emo »