« hospes » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
ajouts divers
Ligne 4 :
: Le ''Dictionnaire étymologique latin''{{réf}} explique ainsi ce mot :
:: La seconde partie du mot est la même que dans ''[[sospes#la|sos-pes]]'' (« sauveur »). Le suffixe {{recons}}''pet-, pit-'' vient d’une racine qui signifie « protéger ». Le {{pron|t}} du radical chute au nominatif singulier comme dans ''[[interpres#la|interpres]]''. Quant à la première partie du composé, c'est le substantif ''[[hostis#la|hostis]]'' (« étranger ») pris au sens d'être cause de la composition, un {{pron|t}} s'est perdu par contraction {{cf|nuncupo|auceps}}. '''''Hospes''''' signifie à l’origine celui qui accueille l’étranger, de là ''[[hospitium#la|hospitium]]''. Plus tard, il s’est dit de celui qui reçoit l’hospitalité. Un passage analogue de l’actif au passif a eu lieu pour ''[[sospes#la|sospes]]''.
:Voyez ''[[potis#la|potis]]'' pour de plus amples explications sur le suffixe ''-pes, pitis''.
 
{{-nom-|la}}