« bâiller » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Jesielt (discussion | contributions)
→‎{{=fr=}} : abrir a boca is not bâiller!
m →‎{{=fr=}} : ajout winnebago (trad)
Ligne 57 :
* {{T|hu}} : {{trad|hu|ásít}}
* {{T|io}} : {{trad+|io|bear}}
* {{T|iow}} : {{trad-|iow|iára}}
* {{T|is}} : {{trad|is|geispa}}
* {{T|it}} : {{trad+|it|sbadigliare}}
Ligne 66 ⟶ 67 :
* {{T|nl}} : {{trad+|nl|gapen}}, {{trad+|nl|geeuwen}}
* {{T|oc}} : {{trad-|oc|badalhar}}
* {{T|oma}} : {{trad-|oma|iáða}}
* {{T|pap}} : {{trad-|pap|hap}}
* {{T|pl}} : {{trad|pl|ziewać}}
* {{T|pt}} : {{trad+|pt|bocejar}}
* {{T|qua}} : {{trad-|qua|i áda}}
* {{T|ru}} : {{trad|ru|зевать|R=zevat’}}
* {{T|sk}} : {{trad|sk|zívanie}}
Ligne 75 ⟶ 78 :
* {{T|th}} : {{trad|th|หาว|R=hăao}}
* {{T|sv}} : {{trad|sv|gäspa}}
* {{T|win}} : {{trad-|win|’iyára}}
{{)}}