« ti-cul » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Aucun résumé des modifications
Pjacquot (discussion | contributions)
mef
Ligne 16 :
# {{par ext}} Surnom plutôt dévalorisant.
#* ''La sociolinguistique devrait étudier l’extraordinaire destin québécois du mot « p'tit », avec ou sans apostrophe. […] Et on n’a pas encore exploré la variante « ti », que le Québec partage avec les pays créoles. […] Et il y a l’inventaire des '''Ti-Cul''', Ti-Jean, Ti-Loup, Ti-Père, Ti-Coune et alii, nés pour un « p'tit pain », rêvant d’ouvrir un « p'tit restaurant », disait la chanson.'' — (Jean Paré, [[w:L’actualité|''L'actualité'']], 15 décembre 2005)
#* ''Je suis chômeur de mon état <br// >Je m’appelle '''Ti-Cul''' Lachance <br// ''>Pogné, marié, trois filles deux garçons <br// >Merci pour l’assistance.'' <br/>{{source|''Ti-Cul Lachance'', chanson de [[w:Gilles Vigneault|Gilles Vigneault]]}}
#* ''Déjà tout petit, il se faisait mettre à l’écart parce qu’il n’osait jamais. '''Ti-Cul''' LaTrouille avait peur de la forêt et de la ville.'' {{source|Blogue ''Tous les chemins mènent ailleurs'', 1<sup>er</sup> mai 2005}}