« javanais » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
→{{=fr=}} : séparation en 2 noms |
|||
Ligne 3 :
{{-étym-}}
: (Adjectif et Nom 1) {{date|1813}} De ''[[Java]]'' avec le suffixe ''[[-ais]]''.
: ([[#fr-nom-2|Nom 2]]) {{date|1856
{{-
{{fr-accord-s|ʒa.va.nɛ}}
'''javanais'''
Ligne 20 :
{{)}}
{{-nom-|fr|num=1}}
{{fr-inv|ʒa.va.nɛ
'''javanais''' {{msing}}
# {{linguistique|nocat=1}} [[langue|Langue]] [[malayopolynésien]]ne, de la famille des langues [[austronésien]]nes parlée dans l'île de [[Java]].
# [[argot|Argot]] dérivé du [[français]], utilisé pour [[cacher]] le [[sens]] des [[phrase]]s [[prononcées]], ou bien [[simplement]] par [[jeu]], et [[consister|consistant]] à [[rajouter]] « av » en [[infixe]], devant les [[voyelle]]s.▼
#* ''En '''javanais''', ''maraude'' se dit ''mavaravaudave'' et ''merde'' se dit ''maverdave''.''▼
#* ''Ossian — Pourquoi t’outrager en ma personne, pavérave ? […]<br ▼
/>Thimothée — Pavérave ?<br ▼
/>Ossian — Père, en '''javanais'''.<br ▼
/>[…]<br ▼
/>Ossian — Vaviaveux mavufflave !<br ▼
/>Thimothée — Qu’est-ce que tu dis encore ? Voyons ?<br ▼
/>Ossian — Je t’appelle vieux muffle !'' {{source|Auguste Luchet et Jean-François Desbuards, ''La Marchande du Temple'', 1856}}▼
#* ''[…] mais entre nous, argot ou '''javanais''', j'laisse ça aux gnières pas affranchis et j'jacte français.'' {{source|{{w|Francis Carco}}, ''Images cachées'', 1929}}▼
# {{par ext}} [[langage|Langage]] [[conventionnel]], d’un [[type]] [[analogue]], consistant à ajouter des syllabes données.▼
#* ''Les voleurs ont aussi leur '''javanais''', qui consiste à donner des terminaisons en ''ar'' et en ''or'', en ''al'' ou en ''em''.'' {{source|Alfred Delvau, ''Dictionnaire de la langue verte : Argots parisiens comparés'', 1867, p. 211}}▼
{{-trad-}}
Ligne 50 ⟶ 38 :
* {{T|cs}} : {{trad-|cs|javánština}}
{{)}}
{{-nom-|fr|num=2}}
{{fr-inv|ʒa.va.nɛ}}
'''javanais''' {{m}}
▲# [[argot|Argot]] dérivé du [[français]], utilisé pour [[cacher]] le [[sens]] des [[phrase]]s [[prononcées]], ou bien [[simplement]] par [[jeu]], et [[consister|consistant]] à [[rajouter]] « av » en [[infixe]], devant les [[voyelle]]s.
▲#* ''En '''javanais''', ''maraude'' se dit ''mavaravaudave'' et ''merde'' se dit ''maverdave''.''
▲#* ''Ossian — Pourquoi t’outrager en ma personne, pavérave ? […]<br
▲/>Thimothée — Pavérave ?<br
▲/>Ossian — Père, en '''javanais'''.<br
▲/>[…]<br
▲/>Ossian — Vaviaveux mavufflave !<br
▲/>Thimothée — Qu’est-ce que tu dis encore ? Voyons ?<br
▲/>Ossian — Je t’appelle vieux muffle !'' {{source|Auguste Luchet et Jean-François Desbuards, ''La Marchande du Temple'', 1856}}
▲#* ''[…] mais entre nous, argot ou '''javanais''', j'laisse ça aux gnières pas affranchis et j'jacte français.'' {{source|{{w|Francis Carco}}, ''Images cachées'', 1929}}
▲# {{par ext}} [[langage|Langage]] [[conventionnel]], d’un [[type]] [[analogue]], consistant à ajouter des syllabes données.
▲#* ''Les voleurs ont aussi leur '''javanais''', qui consiste à donner des terminaisons en ''ar'' et en ''or'', en ''al'' ou en ''em''.'' {{source|Alfred Delvau, ''Dictionnaire de la langue verte : Argots parisiens comparés'', 1867, p. 211}}
{{-pron-}}
|