« javanais » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
→‎{{=fr=}} : séparation en 2 noms
Ligne 3 :
 
{{-étym-}}
: (Adjectif et Nom 1) {{date|1813}} De ''[[Java]]'' avec le suffixe ''[[-ais]]''.
: ([[#fr-nom-2|Nom 2]]) {{date|1856}} {{term|argot français}} Sans doute dérivé de l’alternance des formes verbales ''j’ai'' / ''j’avais, ils ont'' /'' nous avons'', avec, pour la formation du substantif, l’influence du précédent.
 
{{-nomadj-|fr}}
{{fr-accord-s|ʒa.va.nɛ}}
'''javanais'''
Ligne 20 :
{{)}}
 
{{-nom-|fr|num=1}}
{{fr-inv|ʒa.va.nɛ|inv_titre=Masculin singulier}}
'''javanais''' {{msing}}
# {{linguistique|nocat=1}} [[langue|Langue]] [[malayopolynésien]]ne, de la famille des langues [[austronésien]]nes parlée dans l'île de [[Java]].
# [[argot|Argot]] dérivé du [[français]], utilisé pour [[cacher]] le [[sens]] des [[phrase]]s [[prononcées]], ou bien [[simplement]] par [[jeu]], et [[consister|consistant]] à [[rajouter]] « av » en [[infixe]], devant les [[voyelle]]s.
#* ''En '''javanais''', ''maraude'' se dit ''mavaravaudave'' et ''merde'' se dit ''maverdave''.''
#* ''Ossian — Pourquoi t’outrager en ma personne, pavérave ? […]<br
/>Thimothée — Pavérave ?<br
/>Ossian — Père, en '''javanais'''.<br
/>[…]<br
/>Ossian — Vaviaveux mavufflave !<br
/>Thimothée — Qu’est-ce que tu dis encore ? Voyons ?<br
/>Ossian — Je t’appelle vieux muffle !'' {{source|Auguste Luchet et Jean-François Desbuards, ''La Marchande du Temple'', 1856}}
#* ''[…] mais entre nous, argot ou '''javanais''', j'laisse ça aux gnières pas affranchis et j'jacte français.'' {{source|{{w|Francis Carco}}, ''Images cachées'', 1929}}
# {{par ext}} [[langage|Langage]] [[conventionnel]], d’un [[type]] [[analogue]], consistant à ajouter des syllabes données.
#* ''Les voleurs ont aussi leur '''javanais''', qui consiste à donner des terminaisons en ''ar'' et en ''or'', en ''al'' ou en ''em''.'' {{source|Alfred Delvau, ''Dictionnaire de la langue verte : Argots parisiens comparés'', 1867, p. 211}}
 
{{-trad-}}
Ligne 50 ⟶ 38 :
* {{T|cs}} : {{trad-|cs|javánština}}
{{)}}
 
{{-nom-|fr|num=2}}
{{fr-inv|ʒa.va.nɛ}}
'''javanais''' {{m}}
# [[argot|Argot]] dérivé du [[français]], utilisé pour [[cacher]] le [[sens]] des [[phrase]]s [[prononcées]], ou bien [[simplement]] par [[jeu]], et [[consister|consistant]] à [[rajouter]] « av » en [[infixe]], devant les [[voyelle]]s.
#* ''En '''javanais''', ''maraude'' se dit ''mavaravaudave'' et ''merde'' se dit ''maverdave''.''
#* ''Ossian — Pourquoi t’outrager en ma personne, pavérave ? […]<br
/>Thimothée — Pavérave ?<br
/>Ossian — Père, en '''javanais'''.<br
/>[…]<br
/>Ossian — Vaviaveux mavufflave !<br
/>Thimothée — Qu’est-ce que tu dis encore ? Voyons ?<br
/>Ossian — Je t’appelle vieux muffle !'' {{source|Auguste Luchet et Jean-François Desbuards, ''La Marchande du Temple'', 1856}}
#* ''[…] mais entre nous, argot ou '''javanais''', j'laisse ça aux gnières pas affranchis et j'jacte français.'' {{source|{{w|Francis Carco}}, ''Images cachées'', 1929}}
# {{par ext}} [[langage|Langage]] [[conventionnel]], d’un [[type]] [[analogue]], consistant à ajouter des syllabes données.
#* ''Les voleurs ont aussi leur '''javanais''', qui consiste à donner des terminaisons en ''ar'' et en ''or'', en ''al'' ou en ''em''.'' {{source|Alfred Delvau, ''Dictionnaire de la langue verte : Argots parisiens comparés'', 1867, p. 211}}
 
{{-pron-}}