« pinyin » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
GiuseppeMassimo (discussion | contributions)
Aucun résumé des modifications
Ligne 1 :
== {{=fr=}}==
{{-étym-}}
:(Vers 1950) Du {{étyl|zh|fr}} ''[[|mot=拼音]]'' (|tr=pīnyīn)}}, formé de « [[拼]] » (''pīn) signifiant ''[[épeler]]'' ») et « de [[音]] » (''yīn) signifiant ''[[son]]'' »), donc « ''épeler les sons'' ».
 
{{-nom-|fr}}
[[image:Pinyin accents.svg|thumb|Le '''pinyin''' utilise l'alphabetl’alphabet romain ainsi que le [[macron]], l'accentl’accent grave, le [[caron]] et l'accentl’accent aigu pour indiquer lequel des 4 tons doit être prononcé.]]
'''pinyin''' {{pron|pin.jin|fr}} {{pron|pin.jin|fr}} {{m}} {{invar}}
# [[système|Système]] de [[transcription]] de la langue chinoise, permettant de [[romanisation|romaniser]] les sons des [[sinogramme]]s, et d'indiquerd’indiquer le ton utilisé lors de la prononciation.
#* ''« Shanghai »Shanghaï s'écrits’écrit « ''上海 »'' en chinois, et « ''Shànghǎi »'' en '''pinyin'''.''
#* ''Le '''pinyin''' fut développé en [[République populaire de Chine]].''
 
{{-voc-}}
Ligne 18 :
 
{{-trad-}}
{{(}}
{{(|Système de transcription du chinois}}
* {{T|en}} : {{trad+|en|pinyin}}
* {{T|ar}} : {{trad-|ar|بينيين|R=bynyyn}}
* {{T|bg}} : {{trad-|bg|пинин|R=pinin}}
* {{T|zh}} : {{trad-|zh|拼音|R=pīnyīn}}
* {{T|ko}} : {{trad-|ko|병음|R=pyeongeumbyeongeum}}
* {{T|da}} : {{trad-|da|pinyin}}
* {{T|es}} : {{trad-|es|pinyin}}
Ligne 32 :
* {{T|is}} : {{trad-|is|pinyin}}
* {{T|it}} : {{trad-|it|pinyin}}
* {{T|ja}} : {{trad-|ja|拼音|R=ピンインpin’in}} (pinin)
* {{T|fa}} : {{trad-|fa|پینیین|R=pynyyn}}
{{)}}