« vendo » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
{{note}} {{convention latine}} |
|||
Ligne 11 :
{{-étym-}}
: Crase d'une forme ''[[venumdo]], [[venundo#la|vēnundo]]'' de ''[[do#la|do]]'' (« donner ») et ''[[venum#la|venum]]'' (« vente ») : « donner en vente » d’où « vendre ».
{{-verb-|la}}
Ligne 18 :
#*''
# {{figuré}} Faire valoir, vanter, louer, recommander.
{{note}} {{convention latine}}
{{-syn-}}
Ligne 23 ⟶ 24 :
{{-drv-}}
* [[venditatio|vendĭtātĭo]] (action de faire valoir, étalage, ostentation)▼
* [[venditator|vendĭtātŏr]] (celui qui tire vanité)▼
▲* [[venditio|vendĭtĭo]] (vente. objet vendu. location)
▲* [[vendito|vendĭto]] (chercher à vendre, mettre en vente)
* [[venditor|vendĭtŏr]],
* [[venditum|vendĭtum]],
{{-réf-}}
* {{R:Gaffiot}}
[[el:vendo]]
|