Différences entre versions de « Discussion utilisateur:Dtwise »

:Merci bien pour ce travail. Il est en effet important de donner un sens équivalent en français. Quelques fois il existe un proverbe équivalent sinon il faut préciser le sens et la traduction littérale comme tu l'a fait. Bonne continuation. [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 4 février 2011 à 16:48 (UTC)
:J'en ai encore trouvé un autre qui n'a pas de sens pour le moment : [[seli si tɛ buranmuso sudon bɔ]]. [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 4 février 2011 à 16:54 (UTC)
:: OK, on a ajouté la traduction. C'est pas forcément facile sans la ''prononciation'' car beaucoup des mots utilisés (dans les proverbes) ont plusieurs sens. [[Utilisateur:Rgaudin|rɛg]] 5 février 2011 à 11:26 (UTC)
286

modifications