Ouvrir le menu principal

Modifications

Aucun changement de taille, il y a 8 ans
m
#* ''Édition '''hapax'''.''
#* ''Il se prénommait Rinri, ce qui signifie Moral, […] mais l’onomastique japonaise est coutumière des '''hapax'''''. {{source|[[w:Amélie Nothomb|Amélie Nothomb]], ''Biographie de la faim''}}
#* ''Ah, vous savez traduire ''epiousios'' dans le Pater Noster, monsieur Girard? Voilà une vraie bonne nouvelle — cela fait des siècles qu’on n’y parvient pas. Et les '''hapax''' du Nouveau Testament, vous savez aussi les rendre en français? en étant sûr de leur sens? — C’est énorme.'' {{source|[[w:Bernard Dubourg|Bernard Dubourg]], ''L’Invention de Jésus'', tome I, « L’hébreu du Nouveau Testament », Paris, Éditions Gallimard, 1987, p. 108}}
 
{{-note-}}