« kyllä » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Interwicket (discussion | contributions)
m iwiki +lv:kyllä
m →‎{{=fi=}} : modif. clé de tri + formatage
Ligne 5 :
{{-interj-|fi}}
'''kyllä'''
# [[oui|Oui]], [[si]] ''(interjection utilisée pour exprimer une réponse affirmative, son accord à un propos, ou pour contredire une question négative)''.
#*'' Oletko tyytyväinen? - '''Kyllä!'''''
#*: Est-ce que tu es satisfait ? - '''Oui !'''
#* ''Ei ole totta! - '''Kyllä!'''''
#*: Ce n’est pas vrai ! - '''Si !'''
#* ''Voi ei ! - Voi '''kyllä!''' !''
#*: Oh non ! - Ah '''si''' !
 
{{-adv-|fi}}
'''kyllä'''
# [[oui|Oui]], [[si]] (interjection utilisée pour exprimer une réponse affirmative, son accord à un propos, ou pour contredire une question négative).
#* ''Onko sinulla rahaa? - '''Kyllä''', minulla on.''
#*: As-tu de l’argent ? - '''Oui''', j’en ai.
#* ''Sanoa '''kyllä'''.''
#*: Dire ''oui''.
# [[vraiment|Vraiment]], [[bien]] ; [[certainement]], ''[[être]] [[sûr]] de'' (utilisé pour renforcer).
#* ''On se '''kyllä''' ihme, miten tuo talo on pysynyt pystyssä.''
#*: C'est '''vraiment''' un miracle, comme ce bâtiment est resté debout.
#* ''Rakastan sinua '''kyllä'''.''
#*: Je t'aime '''bien'''. / Je t’aime, '''oui'''.
#* '''''Kyllä'''pä tämä on raskasta.''
#*: '''Que''' c’est pesant.
#* ''En '''kyllä''' muista.''
#*: Je ne m’en rappelle '''vraiment''' pas.''
 
{{-syn-}}
* (oui) [[jo]], [[joo]] ou en reprenant la chose en question, souvent le verbe.
** ''Kävitkö kaupassa? - Kävin.''
**: Est-ce que tu es allé au magasin ? - Oui.
** ''Eilenkö? - Eilen. / Kyllä.''
**: C’était hier ? — Oui, hier.
* (si) Même que pour ''oui'' en ajoutant ''[[-pas]]'' ou ''[[-päs]]''.
 
Ligne 41 ⟶ 52 :
* [[kyllin]]
 
{{clé de tri|kyllakyllä}}
 
{{clé de tri|kylla}}
 
[[af:kyllä]]