« sommation » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
MglovesfunBot (discussion | contributions)
m →‎{{=fr=}} : bot: remplacement de {{part}} par {{particulier}} (nom moins ambigu)
Ligne 13 :
 
{{-exp-}}
* [[sommation respectueuse]] {{histoire|frnocat=1}} {{droit|frnocat=1}} Acte extrajudiciaire qu’un fils de vingt-cinq ans ou une fille majeure de vingt et un ans étaient tenus de faire signifier à leur père et à leur mère ou à leurs aïeuls et aïeules, lorsque ces parents n’avaient pas donné leur consentement au mariage qu’ils voulaient contracter.
 
{{-trad-}}
Ligne 20 :
* {{T|de}} : {{trad-|de|Ermahnung}}, {{trad-|de|Zuspruch}}, {{trad+|de|Verweis}}, {{trad+|de|Rüge}}
* {{T|en}} : {{trad+|en|summons}}
* {{T|es}} : {{trad-|es|exhortación}}, {{trad+|es|admonición}}, {{trad-+|es|advertencia}}
* {{T|eo}} : {{trad-|eo|minacordono}}, {{trad-|eo|admono}}
* {{T|fy}} : {{trad-|fy|oanmoanning}}, {{trad-|fy|oanmoanning}}
Ligne 28 :
* {{T|la}} : {{trad-|la|admonitus}}
* {{T|nl}} : {{trad+|nl|aanmaning}}, {{trad+|nl|aanmaning}}, {{trad+|nl|aansporing}}, {{trad-|nl|vermaning}}, {{trad+|nl|waarschuwing}}, {{trad-|nl|vermaan}}
* {{T|pap}} : {{trad--|pap|aanmaning}}, {{trad--|pap|aanmaning}}
* {{T|pt}} : {{trad+|pt|admoestação}}, {{trad+|pt|repreensão}}
* {{T|sv}} : {{trad-+|sv|maning}}
{{)}}
 
Ligne 52 :
 
{{-réf-}}
*{{Import:DAF8}}
 
[[fi:sommation]]