« zeggen » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Aucun résumé des modifications
Ligne 2 :
{{-étym-}}
: A rapprocher de l’{{étyl|de|nl|mot=sagen}} et l’anglais ''[[say#en|say]]'', de même sens.
 
{{-flex-verb-|nl}}
 
{{nl-conj
|ik=zeg
Ligne 17 ⟶ 15 :
|aux=hebben}}
 
'''zeggen''' {{t|nl}}
# [[dire|Dire]].
#* ''eerlijk '''gezegd''''' : à vrai dire.
#* ''het voor het '''zeggen''' hebben'' : être déterminant, décider, trancher.
#* ''onder ons '''gezegd''''' : soit dit entre nous, entre nous.
#* {{term|au téléphone|nl}} '''''zegt''' u het maar'' : je vous écoute.
#* ''het tegenovergestelde van ons, '''zeg''' maar'' : le contraire de nous-mêmes, quoi.
#* ''die het '''zegt''' is het'' : celui qui le dit c’est lui qui l’est
 
{{-pron-}}