« -ad- » : différence entre les versions

1 431 octets ajoutés ,  il y a 10 ans
→‎{{=eo=}} : révision d'après en:
({{voir/ad}})
(→‎{{=eo=}} : révision d'après en:)
 
{{-étym-}}
:Du suffixe français ''-ade'', comme dans [[promenade]], ou l'anglais [[blockade]]
: {{ébauche-étym|eo}}
 
{{-suf-|eo}}
'''-ad-''' {{pron|ad|eo}}
# Après un radical traduisant une action, '''-ado''' est le nom désignant l'action, l'équivalent du suffixe français ''-tion'' :
# Suffixe qui marque la durée d’une action.
#* ''[[paroloparoli]] : paroleparler ; [[parolado|parol'''ad'''o]] : le fait de parler, un discours (une *parla-tion)''.
#* ''[[pafonaĝi]] : coup de feunager ; [[pafadonaĝado|pafnaĝ'''ad'''o]] : fusilladele fait de nager, la nage, la nata-tion''.
#* ''[[manĝi]] : nager ; [[manĝado|manĝ'''ad'''o]] : le fait de manger, la nutri-tion''.
#* ''[[pafi]] : tirer un coup de feu ; [[pafado|paf'''ad'''o]] : fusillade''.
# Après un radical traduisant une action, '''-adi''' a le même sens que ce dernier, ce qui insiste sur l'action, et en marque la durée ou la répétition :
#* ''[[paroli]] : parler ; [[paroladi|parol'''ad'''i]] : (*parla-tion-ner) palabrer longtemps, discourir sans cesse''.
#* ''[[naĝi]] : nager ; [[naĝadi|naĝ'''ad'''i]] : (*nata-tion-ner) être constamment en train de nager''.
#* ''[[manĝi]] : nager ; [[manĝadi|manĝ'''ad'''i]] : (*nutri-tion-ner) ne vivre que pour manger, manger sans cesse''.
# Après un radical nominal, '''-ado''' correspond à l'action elle-même, répétée quand ça a un sens, ou plus rarement l'état qui en résulte.
#* ''[[martelo]] : marteau ; [[marteli]] : donner un coup de marteau ; [[martelado|martel'''ad'''o]] : martelage''.
#* ''[[krono]] : couronne ; [[kroni]] : couronner ; [[koronado|koron'''ad'''o]] : couronnement'' (il ne peut pas y avoir de couronnement à répétition).
#* ''[[oro]] : or ; [[ori]] : dorer ; [[orado|or'''ad'''o]] : dorure'' (une dorure répétée est toujours une dorure).
 
== {{=io=}} ==