Contenu supprimé Contenu ajouté
→‎Permis à points : nouvelle section
→‎RE: -zione : nouvelle section
Ligne 45 :
 
Salut. Tu trouveras ma réponse à ton message sur ma pdd. J'y suis bavard, mais on ne se refait pas {{sourire}}. [[Utilisateur:Stephane8888|Stephane<small>8888</small>]] [[Discussion Utilisateur:Stephane8888|<big><font color="#000080">✍</font></big>]] 9 décembre 2011 à 12:09 (UTC)
 
== RE: [[-zione]] ==
 
Bonjour, je sais que c'est pas faux, mais je préfère la justesse et que les renvois se fasse correctement. De toutes façons il est clair qu'il n'y a pas concordance entre les verbes français → italien et du coup ces pages ont plus une valeur d'indication. Par conséquent, je serais bien tenter d'ajouter la précision de l'utilisation des différents suffixes mais je ne suis pas sûr que ce soit le rôle du Wiktionnaire. En tout cas nous sommes d'accord les suffixes en [[-zione]]], [[-azione]] ou [[izzazione]] ont le même rôle. Après le [[-azione]] pour moi n'est qu'un -zione ajouté à un verbe du premier groupe italien : decompila(re)zione. [[Utilisateur:Otourly|Otourly]] 16 décembre 2011 à 17:30 (UTC)