Visuellement confondus : і́ (cyrillique)
Voir aussi : I, i, Í, Ì, ì, Î, î, Ï, ï, Ĩ, ĩ, i̇̃, İ, ı, Ī, ī, , , Į, į, Į́, į́, , i-, -i-, Ɨ, ɨ, ɪ, , , , ℹ⃝, , , , , 𝐈, 𝐢, 𝐼, 𝑖, 𝚤, 𝑰, 𝒊, , 𝒾, 𝓘, 𝓲, , 𝔦, 𝕴, 𝖎, 𝕀, 𝕚, 𝖨, 𝗂, 𝗜, 𝗶, 𝘐, 𝘪, 𝙄, 𝙞, ’í, *-i

Caractère modifier

Minuscule Majuscule
í Í

í

  1. Lettre minuscule latine i accent aigu. Unicode : U+00ED.

Voir aussi modifier

  • í sur l’encyclopédie Wikipédia  

Références modifier

Français modifier

Lettre modifier

Minuscule Majuscule
í Í
\i ak.sɑ̃.tɛ.gy\
(i accent aigu)

í masculin invariable

  1. I accent aigu (minuscule).

Traductions modifier

Boko modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

í \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références modifier

Bokobaru modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

í \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références modifier

Busa modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

í \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références modifier

Féroïen modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Lettre modifier

í [Prononciation ?]

  1. Onzième lettre de l’alphabet féroïen.

Gaélique irlandais modifier

 

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel modifier

í \Prononciation ?\

  1. Pronom personnel féminin, non utilisé en conjonction immédiate avec le verbe, et correspondant au pronom français elle.

Prononciation modifier

Gaulois modifier

Lettre modifier

í *\i\, *\iː\ ou *\j\

  1. Lettre rarement utilisée dans l'alphabet latin du gaulois.

Références modifier

Islandais modifier

Étymologie modifier

(Préposition) (Adverbe) Du vieux norrois í, issu du proto-germanique *in, issu de l’indo-européen commun *h₁én.

Lettre modifier

Minuscule Majuscule
í Í

í \iː\

  1. Douzième lettre de l’alphabet islandais.

Préposition modifier

í \iː\

  1. Marqueur de la direction : vers, à. Note d’usage : la préposition est alors suivi de l’accusatif.
    • Fólk hefur flykkst í Geldingadali eftir að eldgos hófst þar föstudagskvölðið 19. mars. — (« Blaðamenn verðlaunaðir fyrir störf sín », Fréttablaðið, 27 mars 2021, page 2)
      Les gens ont afflué vers Geldingadalur après le début de l'éruption le vendredi 19 mars au soir.
  2. Marqueur de temps :
    1. (Période) Pendant, durant. Note d’usage : la préposition est alors suivi de l’accusatif.
      • í dag
        aujourd'hui
    2. Dans certaines locutions spécifiques. Note d’usage : la préposition est alors suivi du datif.
      • í upphafi
        au commencement
  3. Marqueur d'une localisation : dans. Note d’usage : la préposition est alors suivi du datif.
  4. Marqueur décrivant une situation.

Adverbe modifier

í \iː\

  1. Modificateur du sens d’un verbe.
    • fara í
      S’habiller.

Références modifier

  • í sur Icelandic Online Dictionary, University of Wisconsin-Madison Libraries

Occitan modifier

Lettre modifier

Minuscule Majuscule
í Í
\i\
(i accent agut)

í \i\ féminin invariable

  1. Neuvième lettre de l’alphabet occitan et voyelle fermée accentuée.

Variantes orthographiques modifier

  • i (voyelle fermée : \i\)
  • ï (voyelle isolée : \i\)
a A
(a)
b B
(be)
c C
(ce)
d D
(de)
e E
(e)
f F
(èfa)
g G
(ge)
h H
(acha)
i I
(i)
j J
(gi)
l L
(èlla)
m M
(èmma)
n N
(ènna)
o O
(o)
p P
(pe)
q Q
(cu)
r R
(èrra)
s S
(èssa)
t T
(te)
u U
(u)
v V
(ve bassa)
x X
(ixa)
z Z
(izèda)
k K
(ca)
w W
(dobla ve)
y Y
(i grèca)
á Á à À é É è È ó Ó ò Ò
í Í ï Ï ú Ú ü Ü ç Ç

Palenquero modifier

Étymologie modifier

Origine incertaine, probablement bantoue

Pronom personnel modifier

í \iː\

  1. Pronom de la première personne du singulier. Peut aussi bien être masculin que féminin.
    • I tan sendá dotó
      Je serai docteur

Variantes orthographiques modifier

Synonymes modifier

Rawang modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe modifier

í \Prononciation ?\

  1. Être.

Références modifier